Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 96) | (Псалмів 98) →

Переклад Турконяка

Darby Bible Translation

  • Псалом Давида. Заспівайте Господу нову пісню, бо Господь зробив чудеса. Йому принесла спасіння Його правиця, Його свята рука.
  • Let the Multitude of Islands Be Glad!

    Jehovah reigneth: let the earth be glad, let the many isles rejoice.
  • Господь явив Своє спасіння, — відкрив перед народами Свою правду.
  • Clouds and darkness are round about him; righteousness and judgment are the foundation of his throne.
  • Він згадав Свою милість до Якова і Свою правду для дому Ізраїлевого. Усі кінці землі побачили спасіння нашого Бога.
  • A fire goeth before him, and burneth up his adversaries round about.
  • Вигукуй Богові, уся земле, — співайте, веселіться і грайте!
  • His lightnings lightened the world: the earth saw, and trembled.
  • Заграйте Господу на гуслах, — на гуслах, зі співом псалма.
  • The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, at the presence of the Lord of the whole earth.
  • На кованих сурмах, під звуки рога, здійміть радісний гук перед Царем — Господом.
  • The heavens declare his righteousness, and all the peoples see his glory.
  • Нехай море здригнеться і все, що наповняє його, Всесвіт і ті, хто населяє його.
  • Ashamed be all they that serve graven images, that boast themselves of idols. Worship him, all ye gods.
  • Ріки заплещуть разом у долоні; гори радітимуть!
  • Zion heard, and rejoiced; and the daughters of Judah were glad, because of thy judgments, O Jehovah.
  • Адже Він іде судити світ, і судитиме світ у справедливості, а народи — в праведності.
  • For thou, Jehovah, art the Most High above all the earth; thou art exalted exceedingly above all gods.

  • ← (Псалмів 96) | (Псалмів 98) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025