Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 96) | (Псалмів 98) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • Псалом Давида. Заспівайте Господу нову пісню, бо Господь зробив чудеса. Йому принесла спасіння Його правиця, Його свята рука.
  • Psalm 97

    The Lord reigns, let the earth be glad;
    let the distant shores rejoice.
  • Господь явив Своє спасіння, — відкрив перед народами Свою правду.
  • Clouds and thick darkness surround him;
    righteousness and justice are the foundation of his throne.
  • Він згадав Свою милість до Якова і Свою правду для дому Ізраїлевого. Усі кінці землі побачили спасіння нашого Бога.
  • Fire goes before him
    and consumes his foes on every side.
  • Вигукуй Богові, уся земле, — співайте, веселіться і грайте!
  • His lightning lights up the world;
    the earth sees and trembles.
  • Заграйте Господу на гуслах, — на гуслах, зі співом псалма.
  • The mountains melt like wax before the Lord,
    before the Lord of all the earth.
  • На кованих сурмах, під звуки рога, здійміть радісний гук перед Царем — Господом.
  • The heavens proclaim his righteousness,
    and all peoples see his glory.
  • Нехай море здригнеться і все, що наповняє його, Всесвіт і ті, хто населяє його.
  • All who worship images are put to shame,
    those who boast in idols —
    worship him, all you gods!
  • Ріки заплещуть разом у долоні; гори радітимуть!
  • Zion hears and rejoices
    and the villages of Judah are glad
    because of your judgments, Lord.
  • Адже Він іде судити світ, і судитиме світ у справедливості, а народи — в праведності.
  • For you, Lord, are the Most High over all the earth;
    you are exalted far above all gods.

  • ← (Псалмів 96) | (Псалмів 98) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025