Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
King James Bible
Псалом Давида. Господь зацарював, — хай обурюються народи! Він — Той, Хто сидить на херувимах, — нехай здригається земля.
Sing to the Lord a New Song!
{A Psalm.} O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
{A Psalm.} O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
Господь у Сіоні великий, Він піднесений над усіма народами.
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
Хай славлять Твоє велике Ім’я, адже Воно грізне і святе.
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Честь царя любить справедливість. Ти забезпечив правду, і над Яковом звершив суд і справедливість.
Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
Вознесіть Господа, Бога нашого, і поклоніться підніжжю Його ніг, бо Він — святий!
Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
Мойсей і Аарон між Його священиками, а Самуїл — серед тих, які кличуть Його Ім’я. Закликали до Господа — і Він їх вислухав,
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
промовляв до них із хмарного стовпа. Вони дотримувалися Його свідчень і заповідей, які Він їм дав.
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
Господи, Боже наш, Ти вислуховував їх. Боже, Ти бував милосердний до них і відплачував за всі їхні провини.
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together