Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 19:21
-
Переклад Турконяка
І промовив Бог до Мойсея, кажучи: Спустись і настійно вмовляй народ, аби часом вони не наблизилися до Бога, щоб побачити, аби не полягло багато з них.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Господь сказав до Мойсея: "Спустись, остережи людей, нехай не продираються до Господа, цікаві подивитись, а то багато з них загине. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рече Господь Мойсейові: Спустись, остережи людей; ато протовпляться до Господа, і богато зміж їх поляже. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І промовив Господь до Мойсея: „Зійди, остережи народ, щоб не рвався до Господа, щоб побачити, бо багато з нього загине. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Господь Моисею: сойди и подтверди народу, чтобы он не порывался к Господу видеть Его, и чтобы не пали многие из него; -
(en) King James Bible ·
And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish. -
(en) New International Version ·
and the Lord said to him, “Go down and warn the people so they do not force their way through to see the Lord and many of them perish. -
(en) English Standard Version ·
And the Lord said to Moses, “Go down and warn the people, lest they break through to the Lord to look and many of them perish. -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь сказал ему:
— Сойди и предупреди народ, чтобы они не переступали границу, чтобы посмотреть на Господа, иначе многие из них умрут. -
(en) New King James Version ·
And the Lord said to Moses, “Go down and warn the people, lest they break through to gaze at the Lord, and many of them perish. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь сказал Моисею: "Сойди вниз и предупреди народ, чтобы они не приближались и не смотрели на Меня, чтобы многим из них не умереть. -
(en) New American Standard Bible ·
Then the LORD spoke to Moses, “Go down, warn the people, so that they do not break through to the LORD to gaze, and many of them perish. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehovah said to Moses, Go down, testify to the people that they break not through to Jehovah to gaze, and many of them perish. -
(en) New Living Translation ·
Then the LORD told Moses, “Go back down and warn the people not to break through the boundaries to see the LORD, or they will die.