Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Вихід 25) | (Вихід 27) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • Ти також спорудиш намет з десяти покривал — з тонко виробленого вісону, із синього сукна, з пурпуру та тканого кармазину з херувимами, і виготовиш їх як виріб ткача.
  • — Сделай скинию из десяти покрывал крученого льна голубой, пурпурной и алой пряжи, с искусно вышитыми на них херувимами.
  • Довжина одного покривала — двадцять вісім ліктів, а ширина кожного покривала становитиме чотири лікті; усі покривала будуть такого самого розміру.
  • Все покрывала пусть будут одинаковыми: двадцать восемь локтей в длину и четыре локтя в ширину.77
  • П’ять покривал будуть з’єднані разом, одне з одним, і наступних п’ять покривал будуть з’єднані одне з одним.
  • Сшей пять из них друг с другом и сделай то же самое с пятью остальными.
  • А для них із синього сукна зробиш петлі — на краях першого зшитого покривала з одного боку; і так само зробиш на зовнішньому краї другого зшитого покривала.
  • Сделай петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда.
  • Зробиш п’ятдесят петель на одному покривалі та п’ятдесят петель зробиш на краю другого зшитого покривала — з протилежних сторін, і вони співпадатимуть одна з одною.
  • Сделай пятьдесят петель на первом покрывале первого ряда и пятьдесят парных им петель на последнем покрывале второго ряда.
  • Зробиш п’ятдесят золотих кілець і кільцями з’єднаєш покривала одне з одним — і буде суцільним наметом.
  • Сделай пятьдесят золотых крючков и сцепи ими покрывала, чтобы скиния стала одним целым.
  • Зі шкур із шерстю зробиш накриття над наметом, — виготовиш одинадцять таких шкур.
  • Сделай одиннадцать покрывал из козьей шерсти — покров скинии.
  • Довжина однієї шкури буде тридцять ліктів, а ширина однієї шкури — чотири лікті; одинадцять шкур будуть такого самого розміру.
  • Пусть все одиннадцать покрывал будут одинаковые: тридцать локтей в длину и четыре локтя в ширину.78
  • З’єднаєш п’ять шкур разом і наступних шість шкур разом. І шосту шкуру загорнеш вдвоє спереду намету.
  • Сшей пять из этих покрывал в один ряд, а шесть других — в другой ряд. Сложи шестое покрывало вдвое перед входом в шатер.
  • І зробиш п’ятдесят петель на краю однієї шкури, яка посередині, для з’єднання, і зробиш п’ятдесят петель на краю другої зшитої шкури.
  • Сделай по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах.
  • І зробиш п’ятдесят мідних кілець, і з’єднаєш кільця з петлями, тож з’єднаєш шкури, — і буде одне ціле.
  • Сделай пятьдесят бронзовых крючков и вложи их в петли, чтобы соединить покров скинии в одно целое.
  • Додаткову частину шкур намету загорнеш: половину шкури, яка залишається, загорнеш вниз, а надлишок шкур намету загорнеш позаду намету.
  • Остаток шатровых покрывал, оставшуюся половину покрывала — нужно свесить позади скинии.
  • Додаткова частина шкіряного накриття — лікоть з однієї сторони і лікоть з другої сторони — по всій довжині шкіряного накриття намету повністю накриватиме намет з боків — із цього і з того боку, щоб його покрити.
  • Локоть79 лишней длины шатровых покрывал с обеих сторон нужно свесить по обе стороны скинии так, чтобы накрывать ее.
  • І зробиш накриття для намету з пофарбованих у червоний колір шкур баранів, а зверху — покриття із синіх шкур.
  • Сделай для шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.
  • З негниючого дерева зробиш для намету стовпи;
  • Сделай для скинии прямые брусья из акации.
  • десять ліктів у довжину зробиш один стовп, а ширина одного стовпа — півтора ліктя.
  • Каждый брус должен быть десять локтей в длину и полтора локтя в ширину,80
  • На стовпі — два виступи, один напроти другого. Так само зробиш з усіма стовпами намету.
  • с двумя выступами, параллельными друг другу. Сделай такими все брусья скинии.
  • Зробиш стовпи намету — двадцять стовпів з північної сторони.
  • Сделай двадцать брусьев для южной стороны скинии
  • Для двадцятьох стовпів виготовиш сорок срібних підставок: дві підставки для першого стовпа — з обох його боків, і дві підставки для другого стовпа — з обох його боків…
  • и сорок серебряных оснований под них — по два основания на каждый брус, по одному под выступ.
  • І друга сторона, що на південь, матиме двадцять стовпів;
  • Для другой, северной стороны скинии, сделай двадцать брусьев
  • і для них — сорок срібних підставок: дві підставки для одного стовпа, для обох його боків, дві підставки для другого стовпа, для обох його боків…
  • и сорок серебряных оснований — по два под каждый брус.
  • А з тилу намету, що на захід, зробиш шість стовпів.
  • Сделай шесть брусьев для дальнего, западного конца скинии
  • І на кутах задньої сторони намету зробиш два стовпи,
  • и два бруса для ее углов.
  • вони будуть однакові внизу і будуть відповідно рівними, від головок до з’єднання в одно; так зробиш з обома, нехай слугують для обох кутів.
  • Пусть эти угловые брусья будут соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; пусть так будет сделано с обоими угловыми брусьями.
  • І буде вісім стовпів і шістнадцять срібних підставок: дві підставки для першого стовпа, — для обох його боків, — дві підставки для другого стовпа…
  • Такими будут восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований — по два под каждый брус.
  • З негниючого дерева зробиш бруси — п’ять для одного стовпа з однієї сторони намету,
  • Еще сделай перекладины из акации: пять для брусьев на одной стороне скинии,
  • і п’ять брусів для стовпа для другого боку намету, і п’ять брусів для стовпа з тилу — з боку намету, що на захід.
  • пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце скинии.
  • А середній брус між стовпами нехай проходить від одного краю до другого краю.
  • Пусть центральная перекладина тянется из конца в конец скинии посередине брусьев.
  • І позолотиш стовпи золотом, а кільця, в які вкладеш бруси, зробиш золотими, і бруси позолотиш золотом.
  • Позолоти брусья и сделай золотые кольца, чтобы держать перекладины. Позолоти и перекладины.
  • Поставиш намет за взірцем, показаним тобі на горі.
  • Поставь скинию по образцу, показанному тебе на горе.
  • І зробиш завісу із синього сукна й пурпуру, з темно-червоного сукна і з тканого вісону. Херувимів виготовиш як виріб ткача.
  • Сделай завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, с искусно вышитыми на ней херувимами.
  • Повісиш її на чотирьох стовпах з негниючого дерева, покритих золотом. Їхні головки — золоті, а їхні чотири підставки — срібні.
  • Повесь ее на золотых крюках четырех позолоченных столбов из акации, которые стоят на серебряных основаниях.
  • І закріпиш завісу на стовпах, а туди, до середини за завісу, внесеш ковчег свідчення, — завіса розділятиме вам Святе і Святе святих.
  • Повесь завесу на крючках и внесите туда, за завесу, ковчег свидетельства. Завеса будет отделять Святое место от Святого Святых.
  • У Святому святих закриєш завісою ковчег свідчення.
  • Положи крышку искупления на ковчег свидетельства в Святом Святых.
  • А стіл поставиш із зовнішньої сторони завіси, і свічник перед столом на тій стороні намету, що до півдня, стіл же поставиш на тій стороні намету, яка до півночі.
  • Поставь стол вне завесы на северной стороне скинии. Поставь светильник напротив него, на южной стороне.
  • Завісу зробиш із синього сукна й пурпуру, з темно-червоного сукна і тканого вісону — вишиваної роботи.
  • Для входа в шатер сделай завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, украшенную шитьем.
  • А для завіси зробиш п’ять стовпів і покриєш їх золотом; їхні головки — золоті. Для них виллєш п’ять мідних підставок.
  • Сделай для этой завесы пять позолоченных столбов из акации с золотыми крюками. Сделай для них пять бронзовых оснований.

  • ← (Вихід 25) | (Вихід 27) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025