Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Турконяка
Новый русский перевод
І зробили для намету десять покривал,
            Веселеил сделал ковчег из акации: два с половиной локтя в длину, полтора локтя в ширину и полтора в высоту.113
            довжина одного покривала — двадцять вісім ліктів, і всі вони були однакові. А ширина одного покривала — чотири лікті.
            Он покрыл его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой ободок,
            І зробили завісу із синього сукна, пурпуру, тканого кармазину і тонко виробленого вісону, — тканий виріб з херувимами,
            отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах, по два с каждой стороны.
            й встановили її на чотирьох покритих золотом стовпах з негниючого дерева. Їхні головки — золоті, а їхні чотири підставки — срібні.
            Он сделал из акации шесты, позолотил их
            Завісу входу в намет свідчення зробили із синього сукна, пурпуру, тканого кармазину і тонко виробленого вісону, — тканий виріб з херувимами, —
            и вложил в кольца на обеих сторонах ковчега, чтобы носить его.
            і п’ять стовпів для неї. І позолотили золотом їхні кільця, їхні головки та їхні обручі. А п’ять їхніх підставок були мідними.
            Также сделал крышку искупления из чистого золота, два с половиной локтя в длину и полтора локтя в ширину.114
            І зробили двір. До півдня завіси двору були з тонко виробленого вісону сто на сто ліктів.
            Затем он сделал двух золотых херувимов кованой работы по краям крышки:
            А для них було двадцять стовпів і двадцять їхніх підставок.
            одного херувима на одном краю, а второго — на другом. Он соединил их с крышкой на обоих ее краях так, что они образовали одно целое.
            І сторона до півночі — сто на сто ліктів. І для них — двадцять стовпів і двадцять їхніх підставок.
            Херувимы простирали крылья вверх, закрывая ими крышку искупления, и были обращены друг к другу, лицом к крышке.
            А сторона до моря — довжина завіс становила п’ятдесят ліктів. Для них було десять стовпів і десять їхніх підставок.
            Он сделал из акации стол: два локтя в длину, локоть в ширину и полтора локтя в высоту,115
            І сторона до сходу — п’ятдесят ліктів;
            покрыл его чистым золотом и сделал вокруг него золотой ободок.
            завіси, які були обабіч входу у двір, — до півдня — п’ятнадцять ліктів. Для них — три стовпи і три їхніх підставки. І з другого боку — завіси довжиною в п’ятнадцять ліктів,
            Он сделал по его краям стенку высотой в ладонь116 и обвел ее золотым ободком,
            для них — три стовпи і три їхніх підставки.
            отлил для стола четыре золотых кольца и укрепил их на углах у ножек.
            Усі завіси двору були з тонко виробленого вісону,
            Кольца были поставлены близко к краям, чтобы держать шесты для переноски стола.
            а підставки стовпів — мідні, їхні гачки — срібні, їхні головки — покриті сріблом, і стовпи покриті сріблом — усі стовпи двору.
            Шесты для переноски были сделаны из акации и позолочены.
            А завіса воріт двору — мистецький виріб, шитий із синього сукна, пурпуру, тканого кармазину і тонко виробленого вісону — двадцять ліктів завдовжки і п’ять ліктів заввишки, тобто завширшки, — однакові із завісами двору.
            Еще он сделал из чистого золота утварь стола: тарелки и блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний.
            Їхні чотири стовпи і чотири їхні підставки — мідні, їхні гачки — срібні, а їхні головки — покриті сріблом,
            Он сделал светильник из чистого золота, выковал его, его основание и ножку, а его чашечки, бутоны и лепестки составляли одно целое.
            і вони самі покриті сріблом. А всі кілки для огорожі навколишнього двору — мідні.
            Шесть ветвей выходили по бокам светильника: три на одну сторону и три на другую.
            Це — облаштування для намету свідчення, як було наказано Мойсеєм, щоби через Ітамара, сина Аарона, священика, відбувалося служіння левітів.
            Три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками были на одной ветке, три — на другой, и так же было на всех шести ветвях светильника.
            І Веселеїл, син Урії з племені Юди, зробив так, як заповів Господь Мойсеєві;
            На самом светильнике были четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками.