Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New International Version
І Веселеїл зробив ковчег,
і покрив його зсередини та ззовні чистим золотом, а довкола до нього приробив золотий обідок.
They made a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar were of one piece, and they overlaid the altar with bronze.
Він вилив для нього чотири золотих кільця — два з одного боку і два з другого боку, —
They made all its utensils of bronze — its pots, shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans.
по товщині жердин, щоб ними його носити.
They made a grating for the altar, a bronze network, to be under its ledge, halfway up the altar.
А зверху ковчега він зробив Очищення із чистого золота
They cast bronze rings to hold the poles for the four corners of the bronze grating.
одного херувима на одному боці Очищення, і одного херувима на другому боці Очищення;
They inserted the poles into the rings so they would be on the sides of the altar for carrying it. They made it hollow, out of boards.
своїми крилами вони отінювали Очищення.
The Basin for Washing
They made the bronze basin and its bronze stand from the mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.
They made the bronze basin and its bronze stand from the mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.
Із чистого золота він зробив стіл покладання.
Для нього він вилив чотири золотих кільця, два з одного боку і два з другого — достатньо широкі, щоб переносити його жердинами, які вставляли в них.
with twenty posts and twenty bronze bases, and with silver hooks and bands on the posts.
І зробив жердини для ковчега і столу, і покрив їх золотом.
The north side was also a hundred cubits long and had twenty posts and twenty bronze bases, with silver hooks and bands on the posts.
Із золота він зробив посуд для столу: полумиски, кадильниці, черпаки і чаші, — ті, якими приносилося жертви виливання.
І він зробив золотий світильник, щоб світити: міцний стояк,
The east end, toward the sunrise, was also fifty cubits wide.
а з обох його боків — трубчасті відгалуження.
Від його трубчастих відгалужень відходять гілки: три з одного боку і три з другого, — рівні між собою.
and curtains fifteen cubits long were on the other side of the entrance to the courtyard, with three posts and three bases.
А на кінцях з них виходять їхні чашечки, — з них, подібні до мигдалю. І з них — квіточки, щоб на них були лампадки. А сьома квіточка — на кінці світильника, що зверху, вгорі. Він — міцний, увесь золотий.
All the curtains around the courtyard were of finely twisted linen.
А на ньому — сім золотих лампадок. І для нього — золоті щипці, і для нього — золоті лійки.
The bases for the posts were bronze. The hooks and bands on the posts were silver, and their tops were overlaid with silver; so all the posts of the courtyard had silver bands.
Він же покрив сріблом стовпи, і вилив для стовпів золоті кільця, і позолотив бруси золотом, і позолотив стовпи для завіси золотом, і зробив золоті гачки.
Він же зробив і золоті кільця для намету, і мідні кільця для двору та кільця для розвішування завіси зверху.
with four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were silver, and their tops were overlaid with silver.
Він же вилив срібні головки стовпів намету, і мідні головки стовпів входу намету, і входу двору, і зробив срібні кільця для стовпів. Він же посріблив їх.
All the tent pegs of the tabernacle and of the surrounding courtyard were bronze.
Він же зробив і мідні кілки для намету, і кілки для огорожі двору.
The Materials Used
These are the amounts of the materials used for the tabernacle, the tabernacle of the covenant law, which were recorded at Moses’ command by the Levites under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest.
These are the amounts of the materials used for the tabernacle, the tabernacle of the covenant law, which were recorded at Moses’ command by the Levites under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest.
Він же спорудив мідний жертовник з мідних кадильниць, які належали чоловікам, що повстали з громадою Коре.
(Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made everything the Lord commanded Moses;
Він же зробив усе обладнання для жертовника, і його основу, і горщик для жару, і казани, і вилки для м’яса — усе мідне.
with him was Oholiab son of Ahisamak, of the tribe of Dan — an engraver and designer, and an embroiderer in blue, purple and scarlet yarn and fine linen.)
Він зробив для жертовника приставку, решітчастий виріб, нижче горщика для жару — під ним, до його половини. І він прикріпив до неї, до чотирьох кутів приставки жертовника, чотири мідних кільця, по товщині ручок, щоб за допомогою них носити жертовник.
Він же виготовив святу олію помазання і кадильну суміш — чистий витвір виробника ладану.
Він же зробив мідний умивальник і його мідну підставку із дзеркал тих, які постили, які постили біля входу в намет свідчення в той день, коли поставив його.
Він зробив умивальник, щоб у ньому Мойсей, Аарон і його сини, коли тільки вони входять у намет свідчення, вмивали свої руки й ноги чи щоб обмивалися, коли тільки підходять служити до жертовника, — як і заповів Господь Мойсеєві.
The 100 talents of silver were used to cast the bases for the sanctuary and for the curtain — 100 bases from the 100 talents, one talent for each base.