Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
Усе золото, використане для справи, для кожного святого виробу, було золотом особливих пожертв — двадцять дев’ять талантів і сімсот тридцять сиклів, згідно зі священним сиклем.
            Из голубой же, пурпуровой и червлёной шерсти сделали они служебные одежды, для служения во святилище; также сделали священные одежды Аарону, как повелел Господь Моисею.
            І срібло — окремий дар від переписаних чоловіків з громади — в сто талантів і тисяча сімсот сімдесят п’ять сиклів, —
            И сделал ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти и из кручёного виссона;
            з кожного, хто приходив на перепис від двадцяти років і старших — до шестисот трьох тисяч п’ятсот п’ятдесяти чоловік — одна драхма на особу, а згідно зі священним сиклем — півсикля.
            и разбили они золото в листы и вытянули нити, чтобы воткать их между голубыми, пурпуровыми, червлёными и виссонными нитями, искусною работою.
            Сто талантів срібла було для відливання головок стовпів намету і головок стовпів завіси: сто головок зі ста талантів — талант на головку.
            И сделали у него нарамники связывающие; на обоих концах своих он был связан.
            А з тисячі сімсот сімдесяти п’яти сиклів зробили гачки для стовпів. І він позолотив їхні головки, і прикрасив їх.
            И пояс ефода, который поверх него, одинаковой с ним работы, сделан был из золота, из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти и кручёного виссона, как повелел Господь Моисею.
            А мідь окремого дару — сімдесят талантів і дві тисячі п’ятсот сиклів.
            И обделали камни ониксовые, вставив их в золотые гнёзда и вырезав на них имена сынов Израилевых, как вырезывают на печати;
            Він зробив з неї підставки для входу в намет свідчення,
            и положил он их на нарамники ефода, в память сынов Израилевых, как повелел Господь Моисею.
            підставки для навколишнього двору, підставки для входу у двір, кілки для намету та кілки для навколишнього двору,
            И сделал наперсник искусною работою, такою же работою, как ефод, из золота, из голубой, пурпуровой и червлёной шерсти и из кручёного виссона;
            і мідну приставку для жертовника, і все обладнання для жертовника, і все приладдя для намету свідчення.
            он был четырёхугольный; двойной сделали они наперсник в пядень длиною и в пядень шириною, двойной он был;
            І зробили сини Ізраїля так, як заповів Господь Мойсеєві, — так вони і зробили.
            и вставили в него в четыре ряда камни. Рядом: рубин, топаз, изумруд, — это первый ряд;
            А з решти золота окремого дару зробили посуд, щоб використовувати його в служінні перед Господом.
            во втором ряду: карбункул, сапфир и алмаз;
            А з решти синього сукна, пурпуру і кармазину зробили Ааронові одяг для служіння, щоб він служив в ньому у святині.
            в третьем ряду: яхонт, агат и аметист;
            І принесли одяг до Мойсея, а також намет, посуд, підставки, бруси і стовпи,
            в четвёртом ряду: хризолит, оникс и яспис; и вставлены они в золотых гнёздах.
            ковчег свідчення і підпори для нього,
            Камней было по числу имён сынов Израилевых: двенадцать было их, по числу имён их, и на каждом из них вырезано было, как на печати, по одному имени, для двенадцати колен.
            жертовник і все його обладнання, олію помазання та суміш для кадіння,
            К наперснику сделали толстые цепочки витою работою из чистого золота;
            чистий світильник і його лампади, світильнички для палення і олію для освітлення;
            и сделали два золотых гнезда и два золотых кольца и прикрепили два кольца к двум концам наперсника;
            стіл покладання, весь посуд для нього і хліби покладання,
            и вдели обе плетёные цепочки из золота в два кольца по концам наперсника,
            одяг для святині, що для Аарона, і одяг для його синів для служіння,
            а два конца двух цепочек прикрепили к двум гнёздам и прикрепили их к нарамникам ефода с лицевой стороны его;
            завіси для двору, стовпи і підставки для них, завіси входу в намет і входу у двір, весь посуд для намету і все його обладнання,
            ещё сделали два кольца золотых и прикрепили к двум другим концам наперсника, на той стороне, которая находится к ефоду внутрь;
            і шкури — червоні шкури баранів, сині покривала зі шкур і решту покривал,
            и ещё сделали два кольца золотых и прикрепили их к двум нарамникам ефода снизу, с лицевой стороны его, у соединения его над поясом ефода;
            і кілки, і все обладнання, необхідне для служіння намету свідчення.
            и прикрепили наперсник кольцами его к кольцам ефода посредством шнура из голубой шерсти, чтобы он был над поясом ефода, и чтобы не отставал наперсник от ефода, как повелел Господь Моисею.
            Те, що заповів Господь Мойсеєві, те й зробили сини Ізраїля — усе, що треба було зробити.
            И сделал верхнюю ризу к ефоду, тканую, всю из голубой шерсти,