Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 5:4
-
Переклад Турконяка
А єгипетський цар сказав їм: Мойсею і Аароне! Навіщо ви відвертаєте мій народ від праці? Нехай кожен із вас повертається до своєї роботи!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І відповів їм цар єгипетський: "Чому то ви, Мойсею й Ароне, відтягаєте людей від праці? Ідіть собі до своєї роботи." -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І каже їм царь Египецький: Про що ти, Мойсею, й ти, Ароне, одвертаєте людей моїх од їх дїла? Ійдїте кожен до роботи своєї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав до них цар Єгипту: „Чому ви, Мойсею та Аароне, відриваєте народ від його робіт? Ідіть до своїх діл!“ -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал им царь Египетский: для чего вы, Моисей и Аарон, отвлекаете народ от дел его? ступайте на свою работу. -
(en) King James Bible ·
And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens. -
(en) New International Version ·
But the king of Egypt said, “Moses and Aaron, why are you taking the people away from their labor? Get back to your work!” -
(en) English Standard Version ·
But the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you take the people away from their work? Get back to your burdens.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Царь Египта ответил:
— Моисей и Аарон, зачем вы отвлекаете народ от работы? Ступайте трудиться! -
(en) New King James Version ·
Then the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you take the people from their work? Get back to your labor.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но фараон ответил: "Моисей и Аарон, вы отвлекаете народ от дела. Не мешайте ему работать, а сами идите и занимайтесь своим делом! -
(en) New American Standard Bible ·
But the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you draw the people away from their work? Get back to your labors!” -
(en) Darby Bible Translation ·
And the king of Egypt said to them, Why do ye, Moses and Aaron, wish to have the people go off from their works? Away, to your burdens! -
(en) New Living Translation ·
Pharaoh replied, “Moses and Aaron, why are you distracting the people from their tasks? Get back to work!