Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Вихід 7:12
-
Переклад Турконяка
І кожний із них кинув свій жезл, — і вони стали зміями. Та посох Аарона проковтнув їхні жезли.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Кожен кинув свою палицю, і палиці стали гадюками; та палиця Аронова пожерла їхні палиці. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І кинув кожен ізміж їх своє жезло, і стали жезла гадюками; та пожерло жезло Аронове їх жезла. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І кинули кожен палицю свою, — і вони постава́ли вужа́ми. Та Ааронова па́лиця проковтнула палиці їхні. -
(ru) Синодальный перевод ·
каждый из них бросил свой жезл, и они сделались змеями, но жезл Ааронов поглотил их жезлы. -
(en) King James Bible ·
For they cast down every man his rod, and they became serpents: but Aaron's rod swallowed up their rods. -
(en) New International Version ·
Each one threw down his staff and it became a snake. But Aaron’s staff swallowed up their staffs. -
(en) English Standard Version ·
For each man cast down his staff, and they became serpents. But Aaron’s staff swallowed up their staffs. -
(ru) Новый русский перевод ·
Каждый бросил свой посох, и те превратились в змей; но посох Аарона проглотил их посохи. -
(en) New King James Version ·
For every man threw down his rod, and they became serpents. But Aaron’s rod swallowed up their rods. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
бросили свои дорожные посохи на землю, и посохи превратились в змей; но дорожный посох Аарона поглотил их посохи. -
(en) New American Standard Bible ·
For each one threw down his staff and they turned into serpents. But Aaron’s staff swallowed up their staffs. -
(en) Darby Bible Translation ·
they cast down every man his staff, and they became serpents; but Aaron's staff swallowed up their staves. -
(en) New Living Translation ·
They threw down their staffs, which also became serpents! But then Aaron’s staff swallowed up their staffs.