Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New King James Version
Хто любить повчання, той любить знання, а хто ненавидить картання, — той нерозумний.
The House of the Righteous Shall Stand
Whoever loves instruction loves knowledge,
But he who hates correction is stupid.
Whoever loves instruction loves knowledge,
But he who hates correction is stupid.
Кращий той, хто знайшов милість у Господа, а про беззаконного чоловіка й не згадуватимуть.
A good man obtains favor from the Lord,
But a man of wicked intentions He will condemn.
But a man of wicked intentions He will condemn.
Не встоїть чоловік на беззаконні, а коріння праведних непохитне.
A man is not established by wickedness,
But the root of the righteous cannot be moved.
But the root of the righteous cannot be moved.
Самовіддана жінка — вінець для свого чоловіка, а та, яка чинить зло, губить свого чоловіка, наче хробак у дереві.
Роздуми праведних — правда, а безбожними керує обман.
The thoughts of the righteous are right,
But the counsels of the wicked are deceitful.
But the counsels of the wicked are deceitful.
Слова безбожних — лукаві, а уста праведних врятують їх.
The words of the wicked are, “Lie in wait for blood,”
But the mouth of the upright will deliver them.
But the mouth of the upright will deliver them.
Якщо повалити безбожних, вони зникають, а доми праведних залишаються.
The wicked are overthrown and are no more,
But the house of the righteous will stand.
But the house of the righteous will stand.
Люди вихваляють уста розумних, а над недоумкуватим кепкують.
A man will be commended according to his wisdom,
But he who is of a perverse heart will be despised.
But he who is of a perverse heart will be despised.
Кращий — простий чоловік, який працює на себе, ніж той, хто оточив себе славою, але потребує хліба.
Праведний виявляє співчуття і до життя своєї худоби, а серце безбожного — немилосердне.
A righteous man regards the life of his animal,
But the tender mercies of the wicked are cruel.
But the tender mercies of the wicked are cruel.
Хто обробляє своє поле, матиме вдосталь хліба, а хто ганяється за марним, — розуму не має.
11a Хто має задоволення в проведенні часу за вином, той залишить у своїх власних володіннях недобру славу.
11a Хто має задоволення в проведенні часу за вином, той залишить у своїх власних володіннях недобру славу.
Бажання безбожника злі, а коріння праведних — міцні.
The wicked covet the catch of evil men,
But the root of the righteous yields fruit.
But the root of the righteous yields fruit.
Через гріх своїх уст грішник потрапляє в пастки, а праведний їх уникає.
13a У кого доброзичливий погляд — той буде помилуваний, а хто має зустрічі біля брам, засмучуватиме душі.
13a У кого доброзичливий погляд — той буде помилуваний, а хто має зустрічі біля брам, засмучуватиме душі.
The wicked is ensnared by the transgression of his lips,
But the righteous will come through trouble.
But the righteous will come through trouble.
Від плодів своїх уст душа людини наповниться добром, — їй дадуть нагороду її вуст.
A man will be satisfied with good by the fruit of his mouth,
And the recompense of a man’s hands will be rendered to him.
And the recompense of a man’s hands will be rendered to him.
Дороги нерозумних прямі в їхніх очах, а мудрий прислухається до порад.
The way of a fool is right in his own eyes,
But he who heeds counsel is wise.
But he who heeds counsel is wise.
Нерозумний відразу виявляє свій гнів, а кмітливий приховує своє безчестя.
A fool’s wrath is known at once,
But a prudent man covers shame.
But a prudent man covers shame.
Праведний сповідує відкриту віру, а неправдивий свідок — підступний.
He who speaks truth declares righteousness,
But a false witness, deceit.
But a false witness, deceit.
Є такі, що наче мечем рубають, коли вони говорять, а мова мудрих лікує.
There is one who speaks like the piercings of a sword,
But the tongue of the wise promotes health.
But the tongue of the wise promotes health.
Уста праведні дають чесне свідчення, а свідок поспішний має язик неправедний.
The truthful lip shall be established forever,
But a lying tongue is but for a moment.
But a lying tongue is but for a moment.
Підступність у серці того, хто замишляє зло, а ті, хто прагне миру, — радітимуть.
Deceit is in the heart of those who devise evil,
But counselors of peace have joy.
But counselors of peace have joy.
Жодна неправедність не принесе задоволення праведникові, а безбожні сповняться злом.
Брехливий язик — огида для Господа, а хто виявляє вірність, той Йому до вподоби.
Lying lips are an abomination to the Lord,
But those who deal truthfully are His delight.
But those who deal truthfully are His delight.
Розумний чоловік — осідок знання, а нерозумний зустрінеться з прокляттями.
A prudent man conceals knowledge,
But the heart of fools proclaims foolishness.
But the heart of fools proclaims foolishness.
Рука вибраних буде легко панувати, а підступні стануть здобиччю.
The hand of the diligent will rule,
But the lazy man will be put to forced labor.
But the lazy man will be put to forced labor.
Грізні слова викликають тривогу в серці праведного чоловіка, а добра звістка його звеселяє.
Anxiety in the heart of man causes depression,
But a good word makes it glad.
But a good word makes it glad.
Праведний суддя стане сам собі приятелем, а задуми безбожних — недоброзичливі, і зло переслідуватиме грішників, і дорога безбожних зводить їх на манівці.
The righteous should choose his friends carefully,
For the way of the wicked leads them astray.
For the way of the wicked leads them astray.
Обманщик не впіймає і дичини, а чистий чоловік — шляхетний здобуток.
The lazy man does not roast what he took in hunting,
But diligence is man’s precious possession.
But diligence is man’s precious possession.