Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Новый русский перевод
Хто любить повчання, той любить знання, а хто ненавидить картання, — той нерозумний.
Любящий наставление любит знание,
а ненавидящий нарекание — невежда.
а ненавидящий нарекание — невежда.
Кращий той, хто знайшов милість у Господа, а про беззаконного чоловіка й не згадуватимуть.
Добрый получит от Господа расположение,
а коварного Он осудит.
а коварного Он осудит.
Не встоїть чоловік на беззаконні, а коріння праведних непохитне.
Человеку не утвердить себя злом,
а корень праведных не поколеблется.
а корень праведных не поколеблется.
Самовіддана жінка — вінець для свого чоловіка, а та, яка чинить зло, губить свого чоловіка, наче хробак у дереві.
Хорошая жена — мужу венец,
а срамящая мужа — что гниль в кости.
а срамящая мужа — что гниль в кости.
Роздуми праведних — правда, а безбожними керує обман.
Помышления праведных честны,
а советы нечестивых коварны.
а советы нечестивых коварны.
Слова безбожних — лукаві, а уста праведних врятують їх.
Слова нечестивых — гибельная засада,
но речь праведных спасает их.
но речь праведных спасает их.
Якщо повалити безбожних, вони зникають, а доми праведних залишаються.
Нечестивца низвергнут — и нет его,
а дом праведных устоит.
а дом праведных устоит.
Люди вихваляють уста розумних, а над недоумкуватим кепкують.
Человека хвалят по мудрости,
а извращенный ум презирают.
а извращенный ум презирают.
Кращий — простий чоловік, який працює на себе, ніж той, хто оточив себе славою, але потребує хліба.
Лучше быть никем, но иметь слугу,45
чем притворяться знатным, нуждаясь в хлебе.
чем притворяться знатным, нуждаясь в хлебе.
Праведний виявляє співчуття і до життя своєї худоби, а серце безбожного — немилосердне.
Праведник и скотину свою жалеет,
а у нечестивых и жалость — жестока.
а у нечестивых и жалость — жестока.
Хто обробляє своє поле, матиме вдосталь хліба, а хто ганяється за марним, — розуму не має.
11a Хто має задоволення в проведенні часу за вином, той залишить у своїх власних володіннях недобру славу.
11a Хто має задоволення в проведенні часу за вином, той залишить у своїх власних володіннях недобру славу.
Возделывающий свою землю будет есть досыта,
а гоняющийся за пустыми мечтами — не разумен.
а гоняющийся за пустыми мечтами — не разумен.
Бажання безбожника злі, а коріння праведних — міцні.
Неправедный жаждет твердыни46 злодеев,
но корень праведных пустит свой росток.
но корень праведных пустит свой росток.
Через гріх своїх уст грішник потрапляє в пастки, а праведний їх уникає.
13a У кого доброзичливий погляд — той буде помилуваний, а хто має зустрічі біля брам, засмучуватиме душі.
13a У кого доброзичливий погляд — той буде помилуваний, а хто має зустрічі біля брам, засмучуватиме душі.
Нечестивого ловят его же слова,
но праведник избежит беды.
но праведник избежит беды.
Від плодів своїх уст душа людини наповниться добром, — їй дадуть нагороду її вуст.
От плода своих уст человек насыщается благом,
и кто трудится руками, тоже получит воздаяние.
и кто трудится руками, тоже получит воздаяние.
Дороги нерозумних прямі в їхніх очах, а мудрий прислухається до порад.
Глупец считает, что путь его прям,
но мудрый прислушивается к советам.
но мудрый прислушивается к советам.
Нерозумний відразу виявляє свій гнів, а кмітливий приховує своє безчестя.
Глупец обнаружит свой гнев немедля,
но разумный оставит оскорбление без внимания.
но разумный оставит оскорбление без внимания.
Праведний сповідує відкриту віру, а неправдивий свідок — підступний.
Честный свидетель расскажет правду,
а криводушный солжет.
а криводушный солжет.
Є такі, що наче мечем рубають, коли вони говорять, а мова мудрих лікує.
Слова опрометчивых ранят, как меч,
а речь мудрых — исцеляет.
а речь мудрых — исцеляет.
Уста праведні дають чесне свідчення, а свідок поспішний має язик неправедний.
Правдивые уста пребудут вовеки,
а лживый язык — только мгновение.
а лживый язык — только мгновение.
Підступність у серці того, хто замишляє зло, а ті, хто прагне миру, — радітимуть.
В сердцах злоумышленников обман,
а радость — у миротворцев.
а радость — у миротворцев.
Жодна неправедність не принесе задоволення праведникові, а безбожні сповняться злом.
Не случится с праведником беды,
а жизнь нечестивых полна невзгод.
а жизнь нечестивых полна невзгод.
Брехливий язик — огида для Господа, а хто виявляє вірність, той Йому до вподоби.
Господь гнушается лживыми устами,
но верные слову Ему угодны.
но верные слову Ему угодны.
Розумний чоловік — осідок знання, а нерозумний зустрінеться з прокляттями.
Умный человек скрывает знание,
а сердце глупца разглашает глупость.
а сердце глупца разглашает глупость.
Рука вибраних буде легко панувати, а підступні стануть здобиччю.
Руки усердных будут править,
а ленивых приставят к труду подневольному.
а ленивых приставят к труду подневольному.
Грізні слова викликають тривогу в серці праведного чоловіка, а добра звістка його звеселяє.
Тревога в сердце гнетет человека,
а доброе слово веселит.
а доброе слово веселит.
Праведний суддя стане сам собі приятелем, а задуми безбожних — недоброзичливі, і зло переслідуватиме грішників, і дорога безбожних зводить їх на манівці.
Праведник разборчив в своей дружбе,47
а путь нечестивых сбивает с толка.
а путь нечестивых сбивает с толка.
Обманщик не впіймає і дичини, а чистий чоловік — шляхетний здобуток.
Ленивый дичи своей не жарит,48
а усердный приобретет ценное добро.49
а усердный приобретет ценное добро.49