Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 14:17
-
Переклад Турконяка
Запальна людина діє нерозважливо, а розумна виявляє велику терпеливість.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Запальна людина робить дурниці,
розважливий — зносить усе. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чоловік-горячка, буває, що й дурницю зробить, хто ж нарочно чинить зло, — ненависний. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Скорий на гнів учиняє глупо́ту, а люди́на лукава знена́виджена. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вспыльчивый может сделать глупость; но человек, умышленно делающий зло, ненавистен. -
(en) King James Bible ·
He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated. -
(en) New International Version ·
A quick-tempered person does foolish things,
and the one who devises evil schemes is hated. -
(en) English Standard Version ·
A man of quick temper acts foolishly,
and a man of evil devices is hated. -
(ru) Новый русский перевод ·
Гневливый делает глупости,
и лукавого ненавидят. -
(en) New King James Version ·
A quick-tempered man acts foolishly,
And a man of wicked intentions is hated. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вспыльчивый делает глупости, но мудрый всегда терпелив. -
(en) New American Standard Bible ·
A quick-tempered man acts foolishly,
And a man of evil devices is hated. -
(en) Darby Bible Translation ·
He that is soon angry dealeth foolishly, and a man of mischievous devices is hated. -
(en) New Living Translation ·
Short-tempered people do foolish things,
and schemers are hated.