Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 14:19
-
Переклад Турконяка
Негідні люди посковзнуться перед порядними, і безбожні служитимуть біля дверей праведних.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ледачі перед добрими вклоняться,
а безбожні перед праведних дверима. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ледачі добрим уклоняться низенько, а й безбожні — в воротях праведника. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Покло́няться злі перед добрими, а безбожники — при брамах праведного. -
(ru) Синодальный перевод ·
Преклонятся злые пред добрыми и нечестивые — у ворот праведника. -
(en) King James Bible ·
The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous. -
(en) New International Version ·
Evildoers will bow down in the presence of the good,
and the wicked at the gates of the righteous. -
(en) English Standard Version ·
The evil bow down before the good,
the wicked at the gates of the righteous. -
(ru) Новый русский перевод ·
Злодеи будут кланяться перед добрыми,
и нечестивые — у ворот праведника. -
(en) New King James Version ·
The evil will bow before the good,
And the wicked at the gates of the righteous. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Добрые одолеют злых, склониться придётся злым. -
(en) New American Standard Bible ·
The evil will bow down before the good,
And the wicked at the gates of the righteous. -
(en) Darby Bible Translation ·
The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous [man]. -
(en) New Living Translation ·
Evil people will bow before good people;
the wicked will bow at the gates of the godly.