Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 14:32
-
Переклад Турконяка
Безбожний буде відкинутий через власне зло, а той, хто надіється [на Господа] — праведний у своїй святості.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Злого валить на землю його власна злоба,
а праведник у своїй чесності знайде притулок. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Безбожний за зло своє буде відкинен, а праведний і при смертї має надїю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Безбожний у зло своє падає, а праведний повний надії й при смерті своїй. -
(ru) Синодальный перевод ·
За зло своё нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду. -
(en) King James Bible ·
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. -
(en) New International Version ·
When calamity comes, the wicked are brought down,
but even in death the righteous seek refuge in God. -
(en) English Standard Version ·
The wicked is overthrown through his evildoing,
but the righteous finds refuge in his death. -
(ru) Новый русский перевод ·
Нечестивых губит их же злодейство,
а праведнику и в смерти прибежище.55 -
(en) New King James Version ·
The wicked is banished in his wickedness,
But the righteous has a refuge in his death. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В минуты несчастий злые терпят поражение, но добрые побеждают даже в смерти. -
(en) New American Standard Bible ·
The wicked is thrust down by his wrongdoing,
But the righteous has a refuge when he dies. -
(en) Darby Bible Translation ·
The wicked is driven away by his evil-doing; but the righteous trusteth, [even] in his death. -
(en) New Living Translation ·
The wicked are crushed by disaster,
but the godly have a refuge when they die.