Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 15:12
-
Переклад Турконяка
Невихований не любитиме тих, хто його виправляє, тож із мудрими він не спілкуватиметься.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Глузовник не любить тих, що його картають;
до мудрих він не піде. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не любить ледарь тих, хто його картає, та до мудрих він також не пійде. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Насмі́шник не любить карта́ння собі, — він до мудрих не пі́де. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдёт. -
(en) King James Bible ·
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise. -
(en) New International Version ·
Mockers resent correction,
so they avoid the wise. -
(en) English Standard Version ·
A scoffer does not like to be reproved;
he will not go to the wise. -
(ru) Новый русский перевод ·
Глумливый не любит, когда его упрекают,
не станет он с мудрым советоваться. -
(en) New King James Version ·
A scoffer does not love one who corrects him,
Nor will he go to the wise. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Глупец ненавидит тех, кто его поучает, такой человек отказывается от советов мудрых. -
(en) New American Standard Bible ·
A scoffer does not love one who reproves him,
He will not go to the wise. -
(en) Darby Bible Translation ·
A scorner loveth not one that reproveth him; he will not go unto the wise. -
(en) New Living Translation ·
Mockers hate to be corrected,
so they stay away from the wise.