Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 15:24
-
Переклад Турконяка
Роздуми розумного — дороги життя, — щоб, відвернувшись, він врятувався від аду.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Стежка життя веде мудрого вгору,
щоб ухилитись від Шеолу долі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Путь життя мудрого веде вгору, щоб відбитись йому від пропастї в низу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Путь життя для премудрого — уго́ру, щоб відда́люватись від шео́лу внизу́. -
(ru) Синодальный перевод ·
Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу. -
(en) King James Bible ·
The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. -
(en) New International Version ·
The path of life leads upward for the prudent
to keep them from going down to the realm of the dead. -
(en) English Standard Version ·
The path of life leads upward for the prudent,
that he may turn away from Sheol beneath. -
(ru) Новый русский перевод ·
Путь жизни ведет рассудительных вверх,
чтобы спасти их от мира мертвых внизу. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Все дела мудрого ведут к успеху и хранят его от смерти. -
(en) New American Standard Bible ·
The path of life leads upward for the wise
That he may keep away from Sheol below. -
(en) Darby Bible Translation ·
The path of life is upwards for the wise, that he may depart from Sheol beneath.