Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 15:27
-
Переклад Турконяка
Хабарник сам себе губить, а той, хто ненавидить брати хабарі, — спасеться.
27a Гріхи очищаються милостинями і вірою, а Господнім страхом кожний ухиляється від зла.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто жадібний наживи, той руйнує дім свій;
а хто гостинці ненавидить, той буде жити. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Зруйнує дом свій, хто любить підкупство, а жити ме, хто ненавидить гостинцї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Заже́рливий робить нещасним свій дім, хто ж дарунки нена́видить, той буде жити. -
(ru) Синодальный перевод ·
Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить. -
(en) King James Bible ·
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live. -
(en) New International Version ·
The greedy bring ruin to their households,
but the one who hates bribes will live. -
(en) English Standard Version ·
Whoever is greedy for unjust gain troubles his own household,
but he who hates bribes will live. -
(ru) Новый русский перевод ·
Жадный до наживы наведет на свою семью беду,
а ненавидящий взятки будет жить. -
(en) New King James Version ·
He who is greedy for gain troubles his own house,
But he who hates bribes will live. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Лгущий ради корысти, приносит семье своей несчастья, но честного не коснутся беды. -
(en) New American Standard Bible ·
He who profits illicitly troubles his own house,
But he who hates bribes will live. -
(en) Darby Bible Translation ·
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live. -
(en) New Living Translation ·
Greed brings grief to the whole family,
but those who hate bribes will live.