Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 14) | (Приповістей 16) →

Переклад Турконяка

New Living Translation

  • Гнів нищить і розумних. Лагідна відповідь відвертає гнів, а вразливе слово викликає обурення.
  • A gentle answer deflects anger,
    but harsh words make tempers flare.
  • Язик мудрих знає добро знання, а уста нерозумних провіщають зло.
  • The tongue of the wise makes knowledge appealing,
    but the mouth of a fool belches out foolishness.
  • На кожному місці — Господні очі: вони бачать і злих, і добрих.
  • The LORD is watching everywhere,
    keeping his eye on both the evil and the good.
  • Зцілення язика — дерево життя; хто його оберігає, наповниться духом.
  • Gentle words are a tree of life;
    a deceitful tongue crushes the spirit.
  • Немудрий глузує з батьківської науки, а хто зберігає його заповіді, той дуже кмітливий.
  • Only a fool despises a parent’sa discipline;
    whoever learns from correction is wise.
  • Коли праведність намножується — це велика сила, а безбожні повністю будуть викоренені із землі. У домах праведних — велика сила, а плоди безбожників — пропадуть.
  • There is treasure in the house of the godly,
    but the earnings of the wicked bring trouble.
  • Уста мудрих стримуються знанням, а серця нерозумних — у непевності.
  • The lips of the wise give good advice;
    the heart of a fool has none to give.
  • Жертви безбожних — огида для Господа, а молитви праведних Йому приємні.
  • The LORD detests the sacrifice of the wicked,
    but he delights in the prayers of the upright.
  • Дороги безбожних — огида для Господа, — Він любить тих, хто постійно йде за правдою.
  • The LORD detests the way of the wicked,
    but he loves those who pursue godliness.
  • Виховання доброї людини пізнається тими, хто поряд з ним, а ті, хто ненавидить повчання, закінчують безславно.
  • Whoever abandons the right path will be severely disciplined;
    whoever hates correction will die.
  • Ад і погибель відкриті перед Господом, а наскільки більше — серця людей!
  • Even Death and Destructionb hold no secrets from the LORD.
    How much more does he know the human heart!
  • Невихований не любитиме тих, хто його виправляє, тож із мудрими він не спілкуватиметься.
  • Mockers hate to be corrected,
    so they stay away from the wise.
  • Коли серце радіє, то обличчя розквітає, а в смутку воно похмуре.
  • A glad heart makes a happy face;
    a broken heart crushes the spirit.
  • Праведне серце шукає знання, уста ж невихованих зазнають зла.
  • A wise person is hungry for knowledge,
    while the fool feeds on trash.
  • Весь час очі злих очікують зла, а добрі завжди перебувають у спокої.
  • For the despondent, every day brings trouble;
    for the happy heart, life is a continual feast.
  • Краще мала частка з Господнім страхом, аніж багато скарбів без Його страху.
  • Better to have little, with fear for the LORD,
    than to have great treasure and inner turmoil.
  • Краще пригощання зеленню, та з любов’ю і ласкою, ніж страви з телятини, та з ворожнечею.
  • A bowl of vegetables with someone you love
    is better than steak with someone you hate.
  • Гарячкувата людина влаштовує бійки, а терпелива втихомирює і ту, що назріває.
    18a Довготерпелива людина гасить незгоди, а лиха ще більше їх роздмухує.
  • A hot-tempered person starts fights;
    a cool-tempered person stops them.
  • Дороги лінивих вистелені терням, а працьовитих — утрамбовані.
  • A lazy person’s way is blocked with briers,
    but the path of the upright is an open highway.
  • Мудрий син приносить радість батькові, а нерозумний глузує зі своєї матері.
  • Sensible children bring joy to their father;
    foolish children despise their mother.
  • Шляхи слабоумного позбавлені глузду, а мудрий чоловік ходить прямими дорогами.
  • Foolishness brings joy to those with no sense;
    a sensible person stays on the right path.
  • Ті, які раду не шанують, відкидають здоровий глузд, а в серцях радників перебуває порада.
  • Plans go wrong for lack of advice;
    many advisers bring success.
  • Погана людина до неї не прислухається, і сам не скаже щось доречне чи корисне для спільного добра.
  • Everyone enjoys a fitting reply;
    it is wonderful to say the right thing at the right time!
  • Роздуми розумного — дороги життя, — щоб, відвернувшись, він врятувався від аду.
  • The path of life leads upward for the wise;
    they leave the gravec behind.
  • Господь нищить доми гордих, але зміцнює межі вдови.
  • The LORD tears down the house of the proud,
    but he protects the property of widows.
  • Неправедний задум — огида для Господа, а мова чистих — гідна пошани.
  • The LORD detests evil plans,
    but he delights in pure words.
  • Хабарник сам себе губить, а той, хто ненавидить брати хабарі, — спасеться.
    27a Гріхи очищаються милостинями і вірою, а Господнім страхом кожний ухиляється від зла.
  • Greed brings grief to the whole family,
    but those who hate bribes will live.
  • Серця праведних навчаються віри, а уста безбожників відповідають злом.
    28a Приємні для Господа шляхи праведних людей: через це і вороги стають друзями.
  • The heart of the godly thinks carefully before speaking;
    the mouth of the wicked overflows with evil words.
  • Бог далекий від безбожних, а молитви праведних Він чує.
    29a Краще зібрати мало з праведністю, ніж великий врожай з безбожністю.
    29b Нехай серце людини буде зараховане до праведних, щоб її кроки були правильно скеровані Богом.
  • The LORD is far from the wicked,
    but he hears the prayers of the righteous.
  • Око, яке помічає добро, розвеселяє серце, а добра звістка зміцняє кості.
  • A cheerful look brings joy to the heart;
    good news makes for good health.
  • If you listen to constructive criticism,
    you will be at home among the wise.
  • Хто не приймає повчання, сам себе ненавидить. Хто ж дотримується застережень, той любить свою душу.
  • If you reject discipline, you only harm yourself;
    but if you listen to correction, you grow in understanding.
  • Божий страх — це виховання та мудрість, а початок слави буде відповіддю на неї.
  • Fear of the LORD teaches wisdom;
    humility precedes honor.

  • ← (Приповістей 14) | (Приповістей 16) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025