Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 15) | (Приповістей 17) →

Переклад Турконяка

Cовременный перевод WBTC

  • Человек предполагает, а Господь располагает.
  • Усі вчинки покірного відкриті перед Богом, — безбожні ж у день лиха пропадуть.
  • Человек считает, что он прав во всём, но Господь судит по истинным поступкам.
  • Во всех делах твоих обращайся за помощью к Господу, и тогда тебя ждёт успех.
  • У Господа на всё есть планы. В планах Господних крушение злобных.
  • Кожний гордий серцем — нечистий перед Богом; хто неправедно ручається — такому не уникнути кари.
  • Господу неугоден тот, кто ставит себя выше других. Господь непременно накажет гордецов.
  • Истинная любовь и верность сделают тебя чистым в душе. Почитай Господа, и ты будешь вдали от зла.
  • Діяти за правдою — початок доброї дороги, адже це приємніше для Бога, ніж принесення жертв.
  • Живущий праведно — угоден Господу, и даже враги такого человека будут с ним в мире.
  • Хто шукає Господа, знайде пізнання з праведністю, а ті, хто щиро Його шукає, знайдуть мир.
  • Лучше немного приобрести правдой, чем много — обманом.
  • Усі Господні діла — зі справедливістю, а безбожний зберігається на день лиха.
  • Человек строит планы, но Господь решает их осуществление.
  • На устах царя — священний вирок, — на суді його уста не схиблять.
  • Слово царя — закон. Его решения должны быть справедливы.
  • Рівновага терезів — праведність перед Господом; Його діла — важки точні.
  • Господь хочет, чтобы все весы были верны и все соглашения справедливы.
  • Чинити зло — огида для царя, адже престол влади облаштовується праведністю.
  • Цари ненавидят дела злых. Доброта придаёт его царству силу.
  • Приємні цареві праведні уста, — він любить слова правди.
  • Цари всегда хотят слышать правду, им нравятся люди, которые не лгут.
  • Гнів царя — вісник смерті, та мудра людина його вмилостивить.
  • Царь во гневе может убить, но мудрый человек постарается, чтобы царь был счастлив.
  • Син царя — у світлі життя, і ті, хто в його прихильності, — наче хмара пізнього дощу.
  • Если счастлив царь, то жизнь лучше для всех. Его расположение — это весенний дождь из облаков.
  • Коли мудрість будує гнізда — це краще за золото, і гнізда розуму — кращі за срібло.
  • Мудрость стоит дороже золота, разум стоит дороже серебра.
  • Дороги життя оминають зло, і шляхи праведності продовжують життя. Хто приймає повчання, той перебуватиме в добрі; хто дотримується застережень, осягне мудрість. Хто слідкує за своїми дорогами, той і душу свою береже. Хто любить своє життя, той стримуватиме свої вуста.
  • Добрые люди стараются жить вдалеке от зла. Кто осторожен, тот спасёт свою душу.
  • Гордість передує погибелі, а падінню — безумність.
  • Человеку гордому грозит гибель, высокомерному грозит поражение.
  • Кращий сумирний, який у приниженні, ніж той, хто ділить здобич із гордими.
  • Лучше быть смиренным и жить среди бедных, чем делить богатство с высокомерными.
  • Хто розумно провадить діла, той знаходить добро, а хто покладається на Бога, той блаженний.
  • Тот, кто слушает советы других, преуспеет, и тот, кто надеется на Бога, будет благословен.
  • Мудрих і розсудливих називають поганими, а радше слухають солодких у слові.
  • Если мудр человек, другие это поймут, и тот, кто осторожно выбирает слова, — убедителен.
  • Розум для тих, хто його придбав, є джерелом життя, а настанови нерозумних — зло.
  • Мудрость приносит истинную жизнь мудрым, глупые учатся ещё большей глупости.
  • Серце мудрого думає про те, що виходить з його уст; його уста зодягнуться в розважливість.
  • Мудрый думает, прежде чем говорить, и, сказанное им достойно внимания.
  • Приємні слова — як вощина з медом, її солодкий смак — оздоровлення для душі.
  • Добрые слова подобны мёду и целебны для человека.
  • Є дороги, які видаються людині правильними, однак їхній кінець дивиться на дно аду.
  • Есть путь, который людям кажется правильным, но он ведёт к смерти.
  • Людина важко на себе працює і проганяє свою погибель, однак крутій носить погибель на своїх устах.
  • Голод работающего заставляет его работать ради хлеба его.
  • Безглузда людина риється в злі й на своїх губах, наче скарб, збирає вогонь.
  • Ничтожный человек замышляет недоброе, его советы, как огонь, опасны.
  • Лукава людина поширює зло і смолоскип обману запалює лиходійствами, і сіє розділення серед друзів.
  • Склочник — всегда причина ссор, а сплетник разрушает дружбу.
  • Беззаконна людина спокушає друзів і веде їх на недобрі дороги.
  • Вспыльчивый причиняет беды друзьям и ведёт их по неверной дороге.
  • Хто втупив свої очі, той задумує підступне, окреслює своїми устами всяке зло; такий — піч злоби.
  • Кто подмигивает и ухмыляется, задумывает недоброе.
  • Сивина — це вінець честі; її знаходять на шляхах правди.
  • Седина — корона славы, она приходит от праведной жизни.
  • Терпелива людина краща за сильну, а хто панує над гнівом, кращий від того, хто здобуває місто.
  • Лучше быть терпеливым воином, чем смелым; и лучше владеть собой, чем владеть целым городом.
  • Безбожним за пазуху падає всяке зло, а все праведне походить від Господа.
  • Ища решения, люди бросают жребий, но решение приходит от Господа.

  • ← (Приповістей 15) | (Приповістей 17) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025