Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 16) | (Приповістей 18) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • Краще кусень хліба із задоволенням у мирі, ніж дім, повний добра і неправедних жертв, та з бійкою.
  • Лучше сухая корка с покоем и миром,
    чем дом, полный заколотого скота, а в нем — вражда.
  • Розумний раб керуватиме немудрими панами і розділить спадщину з братами.
  • Мудрый слуга будет править беспутным сыном
    и получит долю наследства среди братьев.
  • Як у плавильні перевіряється срібло й золото, так і Господом перевіряються серця вибраних.
  • Тигель63 — для серебра, и для золота — горн плавильный,
    а Господь испытывает сердца.
  • Лиходій прислухається до язика беззаконників, а праведний не звертає уваги на лукаві вуста.
  • Нечестивый слушает уста злодея;
    лгун внимает пагубному языку.
  • Хто насміхається з бідного, той зневажає його Творця, а хто радіє, коли хтось гине, — не уникне кари. А милосердний буде помилуваний.
  • Издевающийся над нищим оскорбляет его Создателя,
    радующийся несчастью не останется безнаказанным.
  • Вінець літніх людей — онуки, а слава дітей — їхні батьки.
    6a Для вірного — цілий світ добра, для невірного — ані дрібного гроша.
  • Внуки — венец старикам,
    а отцы — гордость своих сыновей.
  • Нерозумному не личать правдиві уста, а праведній людині — брехливі вуста.
  • Не пристала невеже высокая речь,
    а тем паче благородному — лживое слово!
  • Повчання — це щедра винагорода людині, яка ним послуговується: куди вона не повернеться, усюди їй щаститиме.
  • Взятка — как волшебный камень в глазах дающего ее:
    куда он ни повернется, преуспеет.
  • Хто загладжує кривду, той шукає дружби, а хто не бажає про них забути, той віддаляє друзів і рідних.
  • Прощающий оскорбление ищет любви,
    а напоминающий о нем отталкивает близкого друга.
  • Погроза розбиває серце розумного, а нерозумний і бичування не відчуває.
  • Упрек сильнее воздействует на разумного,
    чем сто ударов на глупца.
  • Кожний лиходій тільки провокує суперечки, та Господь пошле йому немилосердного ангела.
  • Только смуты ищет злодей,
    и вестник64 безжалостный будет послан против него.
  • Турботи звалюються на розумного чоловіка, а нерозумні самі виношують зло.
  • Лучше встретить медведицу, лишенную медвежат,
    чем глупца с его глупостью.
  • Коли хто віддає злом за добро, то від його дому зло не відійде.
  • Если человек воздает за добро злом,
    зло не покинет его дома.
  • Справедлива влада наділяє силою слова, а заколоти і сварки передують злидням.
  • Ссору начать — что плотину пробить;
    остановись, прежде чем она вспыхнет.
  • Хто праведного визнає неправедним, а неправедного праведним, — такий є нечистим і огидним перед Богом.
  • Оправдывающий виноватого и обвиняющий невиновного65
    Господь гнушается их обоих.
  • Навіщо нерозумному володіти багатством? Адже безсердечний не спроможний придбати мудрість?
    16a Хто робить свій дім високим, шукає знищення, а той, хто викручується, щоб не навчатися, попаде в біду.
  • Зачем глупцу на премудрость деньги,
    если учиться он не желает?
  • На всякий час нехай буде в тебе приятель, а брати нехай будуть готові для допомоги в скруті, бо для цього вони й народжуються.
  • Друг любит во всякое время,
    и брат рожден разделить беду.
  • Нерозумна людина плеще собі й радіє собою, — як і та, яка дає в заставу власного друга.
  • Лишь неразумный человек дает залог,
    чтобы ручаться за другого.
  • Хто любить гріх, радіє, коли сваряться.
  • Кто любит ссоры, тот любит грех66;
    тот, кто бахвалится,67 ищет падения.
  • Безсердечний не сходиться з добрими; той, у кого мінливий язик, потрапить у біду.
  • Лукавый сердцем не преуспеет;
    лживый язык попадет в беду.
  • Серце нерозумне — біль для його власника. Не має радості батько від невихованого сина, а розумний син приносить радість своїй матері.
  • Горе тому, кто родил глупца;
    нет радости отцу дурня.
  • Веселе серце робить здоровим, а в сумної людини сохнуть кості.
  • Веселое сердце исцеляет, как лекарство,
    а подавленный дух иссушает кости.
  • Шляхи того, хто неправедно напихає свої пазухи хабарами, не будуть успішними, бо безбожний звертає з доріг праведності.
  • Нечестивый тайно берет взятку,
    чтобы извратить пути правосудия.
  • Обличчя мудрої людини — розумне; очі ж нерозумного — аж на краю землі.
  • Разумный держит на мудрости взгляд,
    а глаза глупца блуждают на краях земли.
  • Нерозумний син викликає обурення в батька, він — біль для тієї, яка його народила.
  • Глупый сын — горе для отца
    и горечь для матери.
  • Недобре карати справедливу людину, як і недобре затівати змову проти праведних володарів.
  • Нехорошо и наказывать невиновного,
    и знатных бичевать за правду.
  • Хто є обережним, коли говорить гостре слово, — той мудрий, і довготерпелива людина — розумна.
  • Человек знания осторожен в словах,
    и рассудительный — хладнокровен.
  • Обділеному розумом, який шукає мудрості, — це йому зарахується за мудрість, а коли хто мовчить, то це є ознакою розуму.
  • Даже глупца, когда он молчит, мудрым сочтут,
    и когда он удерживает язык, рассудительным.

  • ← (Приповістей 16) | (Приповістей 18) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025