Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 17) | (Приповістей 19) →

Переклад Турконяка

English Standard Version

  • Людина, яка бажає відлучитися від друзів, шукає приводу, вона повсякчас буде в погорді.
  • Whoever isolates himself seeks his own desire;
    he breaks out against all sound judgment.
  • Той, кому бракує розуму, не має потреби в мудрості, оскільки він радше керується безумством.
  • A fool takes no pleasure in understanding,
    but only in expressing his opinion.
  • Як тільки безбожний зануриться в глибочінь зла, він нехтує всім, — і навідуються до нього непошана і зневага.
  • When wickedness comes, contempt comes also,
    and with dishonor comes disgrace.
  • Слово в серці людини — мов глибока вода; ріка і джерело життя вирують.
  • The words of a man’s mouth are deep waters;
    the fountain of wisdom is a bubbling brook.
  • Не добре бути в захопленні від безбожних, так само, як і несправедливо перекручувати правду на суді.
  • It is not good to be partial toa the wicked
    or to deprive the righteous of justice.
  • Губи нерозумного доводять його до зла, його зухвалі уста накликають смерть.
  • A fool’s lips walk into a fight,
    and his mouth invites a beating.
  • Уста нерозумного — це його погибель, а його губи — пастка для його душі.
  • A fool’s mouth is his ruin,
    and his lips are a snare to his soul.
  • Ледачих гне додолу страх, а душі жінкоподібних чоловіків голодуватимуть.
  • The words of a whisperer are like delicious morsels;
    they go down into the inner parts of the body.
  • Хто себе не виправить у своїх справах, — той брат свого мучителя.
  • Whoever is slack in his work
    is a brother to him who destroys.
  • Господнє Ім’я — у величі сили; тож праведні, які линуть до Нього, отримують велич.
  • The name of the Lord is a strong tower;
    the righteous man runs into it and is safe.
  • Маєток багатого — це укріплене місто, а велика його слава дає велику тінь.
  • A rich man’s wealth is his strong city,
    and like a high wall in his imagination.
  • Перед знищенням стає гордим серце людини, а перед прославленням воно стає покірним.
  • Before destruction a man’s heart is haughty,
    but humility comes before honor.
  • Коли хто відповідає, перш, ніж вислухає, — такому ганьба і сором.
  • If one gives an answer before he hears,
    it is his folly and shame.
  • Розумний слуга гасить гнів людини. А хто підтримає малодушну людину?
  • A man’s spirit will endure sickness,
    but a crushed spirit who can bear?
  • Серце розумного здобуває знання, і вуха мудрих шукають розуміння.
  • An intelligent heart acquires knowledge,
    and the ear of the wise seeks knowledge.
  • Дарунок людини поширює її володіння і садовить її поряд з можновладцями.
  • A man’s gift makes room for him
    and brings him before the great.
  • Праведний є власним обвинувачем у вступній промові на суді. Та нападає обвинувач — і сам стає оскарженим.
  • The one who states his case first seems right,
    until the other comes and examines him.
  • Жереб кладе край незгоді й між володарями визначає границі.
  • The lot puts an end to quarrels
    and decides between powerful contenders.
  • Коли братові допомагає брат, тоді він стає, як добре укріплене, високе місто, — сильний, наче збудований на міцному фундаменті царський палац.
  • A brother offended is more unyielding than a strong city,
    and quarreling is like the bars of a castle.
  • Плодами своїх уст людина наповнює своє черево, — плодами своїх губ вона насититься.
  • From the fruit of a man’s mouth his stomach is satisfied;
    he is satisfied by the yield of his lips.
  • Смерть і життя — у владі язика; ті, хто над ним панує, споживатимуть його плоди.
  • Death and life are in the power of the tongue,
    and those who love it will eat its fruits.
  • Хто знайшов добру жінку, знайшов милість, і від Бога він отримав радість.
    22a Хто виганяє добру жінку, той викидає добро, а хто тримається перелюбниці, той безумний і безбожний.
  • He who finds a wife finds a good thing
    and obtains favor from the Lord.

  • ← (Приповістей 17) | (Приповістей 19) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025