Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New Living Translation
Людина, яка бажає відлучитися від друзів, шукає приводу, вона повсякчас буде в погорді.
Unfriendly people care only about themselves;
they lash out at common sense.
they lash out at common sense.
Той, кому бракує розуму, не має потреби в мудрості, оскільки він радше керується безумством.
Fools have no interest in understanding;
they only want to air their own opinions.
they only want to air their own opinions.
Як тільки безбожний зануриться в глибочінь зла, він нехтує всім, — і навідуються до нього непошана і зневага.
Doing wrong leads to disgrace,
and scandalous behavior brings contempt.
and scandalous behavior brings contempt.
Слово в серці людини — мов глибока вода; ріка і джерело життя вирують.
Wise words are like deep waters;
wisdom flows from the wise like a bubbling brook.
wisdom flows from the wise like a bubbling brook.
Не добре бути в захопленні від безбожних, так само, як і несправедливо перекручувати правду на суді.
It is not right to acquit the guilty
or deny justice to the innocent.
or deny justice to the innocent.
Губи нерозумного доводять його до зла, його зухвалі уста накликають смерть.
Fools’ words get them into constant quarrels;
they are asking for a beating.
they are asking for a beating.
Уста нерозумного — це його погибель, а його губи — пастка для його душі.
The mouths of fools are their ruin;
they trap themselves with their lips.
they trap themselves with their lips.
Ледачих гне додолу страх, а душі жінкоподібних чоловіків голодуватимуть.
Rumors are dainty morsels
that sink deep into one’s heart.
that sink deep into one’s heart.
Хто себе не виправить у своїх справах, — той брат свого мучителя.
A lazy person is as bad as
someone who destroys things.
someone who destroys things.
Господнє Ім’я — у величі сили; тож праведні, які линуть до Нього, отримують велич.
The name of the LORD is a strong fortress;
the godly run to him and are safe.
the godly run to him and are safe.
Маєток багатого — це укріплене місто, а велика його слава дає велику тінь.
The rich think of their wealth as a strong defense;
they imagine it to be a high wall of safety.
they imagine it to be a high wall of safety.
Перед знищенням стає гордим серце людини, а перед прославленням воно стає покірним.
Haughtiness goes before destruction;
humility precedes honor.
humility precedes honor.
Коли хто відповідає, перш, ніж вислухає, — такому ганьба і сором.
Spouting off before listening to the facts
is both shameful and foolish.
is both shameful and foolish.
Розумний слуга гасить гнів людини. А хто підтримає малодушну людину?
The human spirit can endure a sick body,
but who can bear a crushed spirit?
but who can bear a crushed spirit?
Серце розумного здобуває знання, і вуха мудрих шукають розуміння.
Intelligent people are always ready to learn.
Their ears are open for knowledge.
Their ears are open for knowledge.
Дарунок людини поширює її володіння і садовить її поряд з можновладцями.
Giving a gift can open doors;
it gives access to important people!
it gives access to important people!
Праведний є власним обвинувачем у вступній промові на суді. Та нападає обвинувач — і сам стає оскарженим.
The first to speak in court sounds right —
until the cross-examination begins.
until the cross-examination begins.
Жереб кладе край незгоді й між володарями визначає границі.
Коли братові допомагає брат, тоді він стає, як добре укріплене, високе місто, — сильний, наче збудований на міцному фундаменті царський палац.
An offended friend is harder to win back than a fortified city.
Arguments separate friends like a gate locked with bars.
Arguments separate friends like a gate locked with bars.
Плодами своїх уст людина наповнює своє черево, — плодами своїх губ вона насититься.
Wise words satisfy like a good meal;
the right words bring satisfaction.
the right words bring satisfaction.
Смерть і життя — у владі язика; ті, хто над ним панує, споживатимуть його плоди.
The tongue can bring death or life;
those who love to talk will reap the consequences.
those who love to talk will reap the consequences.