Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 19:17
-
Переклад Турконяка
Хто виявляє милість до вбогого, той позичає Богові, Який йому віддасть згідно з його даром.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто чинить бідному добро, той Господеві позичає,
і він йому відплатить за його добродійство. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто чинить добро вбогому, той Богу позичає, і він нагородить йому добродїйство його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хто милости́вий до вбогого, той позичає для Господа, і чин його Він надолу́жить йому. -
(ru) Синодальный перевод ·
Благотворящий бедному даёт взаймы Господу, и Он воздаст ему за благодеяние его. -
(en) King James Bible ·
He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again. -
(en) New International Version ·
Whoever is kind to the poor lends to the Lord,
and he will reward them for what they have done. -
(en) English Standard Version ·
Whoever is generous to the poor lends to the Lord,
and he will repay him for his deed. -
(ru) Новый русский перевод ·
Милосердный к бедным одалживает Господу,
и Он наградит его за сделанное. -
(en) New King James Version ·
He who has pity on the poor lends to the Lord,
And He will pay back what he has given. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Давать бедным — все равно, что давать в долг Господу. Он воздаст тебе, если ты был добр к бедным. -
(en) New American Standard Bible ·
One who is gracious to a poor man lends to the LORD,
And He will repay him for his good deed. -
(en) Darby Bible Translation ·
He that is gracious to the poor lendeth unto Jehovah; and what he hath bestowed will he repay unto him. -
(en) New Living Translation ·
If you help the poor, you are lending to the LORD —
and he will repay you!