Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 18) | (Приповістей 20) →

Переклад Турконяка

New King James Version

  • The Fear of the Lord Leads to Life

    Better is the poor who walks in his integrity
    Than one who is perverse in his lips, and is a fool.
  • Also it is not good for a soul to be without knowledge,
    And he sins who hastens with his feet.
  • Безумність людини нищить її шляхи, а її серце звинувачує Бога.
  • The foolishness of a man twists his way,
    And his heart frets against the Lord.
  • Багатство значно примножує друзів, а бідного покидає і той, хто в нього є.
  • Wealth makes many friends,
    But the poor is separated from his friend.
  • Фальшивий свідок не уникне кари, і той, хто несправедливо звинувачує, її не уникне.
  • A false witness will not go unpunished,
    And he who speaks lies will not escape.
  • Чимало людей вислужуються перед царями; кожний лиходій є в погорді людини.
  • Many entreat the favor of the nobility,
    And every man is a friend to one who gives gifts.
  • Кожен, хто ненавидить свого бідного брата, — далекий від дружби. Добрий намір несе зближення тим, хто його помічає, і розумна людина знайде його. А хто чинить багато лиха, довершує зло, і хто словами викликає роздратування, — не спасеться.
  • All the brothers of the poor hate him;
    How much more do his friends go far from him!
    He may pursue them with words, yet they [a]abandon him.
  • Хто набуває розуму, той сам себе любить, і хто оберігає мудрість, той знайде добро.
  • He who gets [b]wisdom loves his own soul;
    He who keeps understanding will find good.
  • Фальшивий свідок не уникне кари, і хто розпалить зло, від нього ж загине.
  • A false witness will not go unpunished,
    And he who speaks lies shall perish.
  • Не личить нерозумному розкіш, а ще менше — коли слуга почне зі зневагою керувати.
  • Luxury is not fitting for a fool,
    Much less for a servant to rule over princes.
  • Милосердна людина виявляє довготерпіння; її похвала приходить на беззаконних.
  • The discretion of a man makes him slow to anger,
    And his glory is to overlook a transgression.
  • Погроза царя — подібна до розлюченого лева, а його радість — наче роса для трави.
  • The king’s wrath is like the roaring of a lion,
    But his favor is like dew on the grass.
  • Нерозумний син — сором для батька; і молитовні обіти за гроші блудниці — нечисті.
  • A foolish son is the ruin of his father,
    And the contentions of a wife are a continual [c]dripping.
  • Дім і майно вділяють синам батьки, а єднання чоловіка з жінкою — від Бога.
  • Houses and riches are an inheritance from fathers,
    But a prudent wife is from the Lord.
  • Чоловікам, які подібні до жінок, притаманна лякливість; душа ледаря вічно голодна.
  • Laziness casts one into a deep sleep,
    And an idle person will suffer hunger.
  • Хто дотримується заповіді, той береже свою душу, а хто не зважає на свої шляхи, той загине.
  • He who keeps the commandment keeps his soul,
    But he who [d]is careless of his ways will die.
  • Хто виявляє милість до вбогого, той позичає Богові, Який йому віддасть згідно з його даром.
  • He who has pity on the poor lends to the Lord,
    And He will pay back what he has given.
  • Повчай свого сина, бо в цьому добра надія; однак у своїй душі не підіймайся до зарозумілості.
  • Chasten your son while there is hope,
    And do not set your heart [e]on his destruction.
  • Зловмисна людина понесе велику втрату; якщо чинитиме шкоду, — віддасть і свою душу.
  • A man of great wrath will suffer punishment;
    For if you rescue him, you will have to do it again.
  • Сину, слухайся порад свого батька, щоб наостанку своїхднів ти став мудрим.
  • Listen to counsel and receive instruction,
    That you may be wise in your latter days.
  • У серці людини багато замислів, а Господній задум перебуває повік.
  • There are many plans in a man’s heart,
    Nevertheless the Lord’s counsel — that will stand.
  • Милосердя — це плід для людини; кращий бідний та праведний, ніж неправдомовний багач.
  • What is desired in a man is [f]kindness,
    And a poor man is better than a liar.
  • Страх Господній веде людину до життя, а в кого страху нема, той перебуватиме в місцях, де не видно знання.
  • The fear of the Lord leads to life,
    And he who has it will abide in satisfaction;
    He will not be visited with evil.
  • Хто нечесно ховає руки за свою пазуху, той не зможе піднести їх навіть до рота.
  • A lazy man buries his hand in the [g]bowl,
    And will not so much as bring it to his mouth again.
  • Коли шмагають зловмисного, то й немудрий стає розумнішим. Якщо докориш розумній людині, то вона набуде знання.
  • Strike a scoffer, and the simple will become wary;
    Rebuke one who has understanding, and he will discern knowledge.
  • Хто не шанує батька і зрікається матері, той зазнає сорому і буде в зневазі.
  • He who mistreats his father and chases away his mother
    Is a son who causes shame and brings reproach.
  • Син, який не хоче дотримуватися батькових настанов, буде вправлятися в лайливих словах.
  • Cease listening to instruction, my son,
    And you will stray from the words of knowledge.
  • Хто дає запоруку за нерозумну дитину, той глузує з правосуддя, а уста грішників проковтнуть рішення суду.
  • A [h]disreputable witness scorns justice,
    And the mouth of the wicked devours iniquity.
  • Для розгнузданих готуються нагайки, і для спин нерозумних — відплата.
  • Judgments are prepared for scoffers,
    And beatings for the backs of fools.

  • ← (Приповістей 18) | (Приповістей 20) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025