Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 1) | (Приповістей 3) →

Переклад Турконяка

Переклад Огієнка

  • Сину! Якщо, прийнявши слова моєї заповіді, ти збережеш їх у собі,
  • Сину мій, якщо при́ймеш слова мої ти, а нака́зи мої при собі заховаєш,
  • а твоє вухо прислухатиметься до мудрості, якщо прихилиш серце своє, аби розуміти, прихилиш його, аби повчати свого сина,
  • щоб слухало мудрости вухо твоє, своє серце прихи́лиш до розуму,
  • якщо закличеш мудрість і звернеш свій голос до розуму, — шукатимеш знання гучним голосом,
  • якщо до розсудку ти кликати будеш, до розуму кликатимеш своїм голосом,
  • якщо шукатимеш її як срібло, і дошукуватимешся її, неначе скарб,
  • якщо бу́деш шукати його, немов срі́бла, і бу́деш його ти пошу́кувати, як тих схо́ваних ска́рбів, —
  • тоді збагнеш, що таке Господній страх, і знайдеш пізнання Бога.
  • тоді зрозумієш страх Господній, і зна́йдеш ти Богопізна́ння, —
  • Адже Господь дає мудрість, і від обличчя Його — знання та розуміння.
  • бо Господь дає мудрість, з Його уст — знання́ й розум!
  • І Він, як скарб, береже спасіння для праведних, охороняє їхню ходу,
  • Він спасі́ння ховає для щирих, мов щит той для тих, хто в невинності ходить,
  • щоби боронити дороги правди, захищати шляхи тих, хто вшановує Його.
  • щоб справедливих стежо́к стерегти́, і береже́ Він дорогу Своїх богобі́йних!
  • Тоді ти збагнеш, що таке правда і суд, і випрямиш усе, що обертається навкруги добра.
  • Тоді ти збагне́ш справедливість та право, і простоту́, всіляку доро́гу добра,
  • Коли навідається мудрість до твого розуму, і знання стане приємним для твоєї душі,
  • бо мудрість уві́йде до серця твого́, і буде приємне знання́ для твоєї душі!
  • тоді добра рада оберігатиме тебе, а освячений розум захищатиме тебе,
  • розва́жність тоді тебе пильнуватиме, розум тебе стерегти́ме,
  • аби врятувати тебе від дороги зла та від людини неправдомовної.
  • щоб тебе врятувати від злої дороги, від люди́ни, що каже лукаве,
  • О, ви, котрі звертаєте з доріг праведності, щоб іти дорогами темряви,
  • від тих, хто стежки́ простоти́ покидає, щоб ходити доро́гами те́мряви,
  • які радієте злом і захоплюєтеся спотвореним і ганебним,
  • що ті́шаться, роблячи зло, що радіють круті́йствами злого,
  • стежки яких покручені, а їхні колеса погнуті!
  • що стежки́ їхні круті, і відхо́дять своїми путя́ми, —
  • Це — аби віддалити тебе від дороги праведності, відчужити від правдивого знання!
  • щоб тебе врятува́ти від блудни́ці, від чужи́нки, що мо́вить м'яке́нькі слова́,
  • Сину! Хай тобою не опанує погана порада, яка відійшла від науки молодості, яка забула Божий завіт.
  • що покинула друга юна́цтва свого́, а про заповіт свого Бога забула, —
  • Вона поставила свій дім поряд зі смертю, а із синами землі — свої осі, поряд з адом.
  • вона бо із домом своїм западе́ться у смерть, а стежки́ її — до померлих,
  • Усі, хто ходить за нею, не повернуться, — вони не підуть стежкою праведності й не осягнуть років життя.
  • ніхто́, хто входить до неї, не ве́рнеться, і сте́жки життя не дося́гне, —
  • Коли б ходили добрими стежками, то знайшли б вимощені алеї правди.
  • щоб ходив ти дорогою добрих, і стежки́ справедливих беріг!
  • Добрі будуть жителями землі, невинні залишаться на ній, бо щирі мешкатимуть на землі, і праведні залишаться на ній.
  • Бо заме́шкають праведні землю, і невинні зоста́нуться в ній,
  • Дороги ж безбожних зникнуть із землі, беззаконні будуть вигнані з неї.
  • а безбожні з землі будуть ви́гублені, і повирива́ються з неї невірні!

  • ← (Приповістей 1) | (Приповістей 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025