Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 21:4
-
Переклад Турконяка
Зарозумілий у своїй гордості — нахабний, а світильник безбожних — гріх.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Гордий погляд і бундючне серце
— ґрунт для гріха безбожних. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Дивитись на людей високом згорда оком і серцем надутим — се гріх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Муж гордого ока та серця надутого — несправедливий, а світильник безбожних — це гріх. -
(ru) Синодальный перевод ·
Гордость очей и надменность сердца, отличающие нечестивых, — грех. -
(en) King James Bible ·
An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin. -
(en) New International Version ·
Haughty eyes and a proud heart —
the unplowed field of the wicked — produce sin. -
(ru) Новый русский перевод ·
Надменный взгляд и гордое сердце —
как светильник для нечестивого, но это грех. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Глазами и сердцем показывает человек зло: глаза, унижающие других, и сердце, полное высокомерия, — всё это грех. -
(en) New American Standard Bible ·
Haughty eyes and a proud heart,
The lamp of the wicked, is sin. -
(en) Darby Bible Translation ·
Lofty eyes, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin. -
(en) New Living Translation ·
Haughty eyes, a proud heart,
and evil actions are all sin.