Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 21) | (Приповістей 23) →

Переклад Турконяка

New Living Translation

  • Добре ім’я краще за велике багатство, а доброзичливість — за срібло й золото.
  • Choose a good reputation over great riches;
    being held in high esteem is better than silver or gold.
  • Багатий і бідний зустрічаються між собою — і обох їх створив Господь.
  • The rich and poor have this in common:
    The LORD made them both.
  • Розумний, коли бачить, як тяжко карають злочинця, сам отримує напоумлення, а нерозумні, які не звертають уваги, будуть покарані.
  • A prudent person foresees danger and takes precautions.
    The simpleton goes blindly on and suffers the consequences.
  • Господній страх — джерело мудрості, багатство, слава і життя.
  • True humility and fear of the LORD
    lead to riches, honor, and long life.
  • Колючки й пастки — на кривих дорогах, а хто пильнує свою душу, триматиметься на відстані від них.
  • Corrupt people walk a thorny, treacherous road;
    whoever values life will avoid it.
  • Direct your children onto the right path,
    and when they are older, they will not leave it.
  • Багаті пануватимуть над бідними, а слуги позичатимуть своїм панам.
  • Just as the rich rule the poor,
    so the borrower is servant to the lender.
  • Хто сіє зло, пожне лихо, — сповна отримає покарання за свої діла.
    8a Бог благословляє життєрадісну людину і того, хто дає, а марноті його діл покладе кінець.
  • Those who plant injustice will harvest disaster,
    and their reign of terror will come to an end.a
  • Хто виявляє милосердя до бідного, сам буде ситий, бо своїм хлібом поділився з бідним.
    9a Хто роздає дарунки — здобуває перемогу і честь, та губить душу тих, хто бере.
  • Blessed are those who are generous,
    because they feed the poor.
  • Прожени зловмисного зі збору — з ним піде і колотнеча, бо коли він засяде в зборі, то зневажатиме всіх.
  • Throw out the mocker, and fighting goes, too.
    Quarrels and insults will disappear.
  • Господь любить праведних серцем, усі непорочні Йому милі; устами панує цар.
  • Whoever loves a pure heart and gracious speech
    will have the king as a friend.
  • Господні очі зберігають знання, а беззаконний не цінує слово.
  • The LORD preserves those with knowledge,
    but he ruins the plans of the treacherous.
  • Лінивий шукає причину і каже: Ось лев на дорогах, а на рівнинах — убивці!
  • The lazy person claims, “There’s a lion out there!
    If I go outside, I might be killed!”
  • Уста беззаконника — то глибока яма; і зненавиджений Господом упаде в неї.
    14a Перед людиною — погані дороги, та не любить вона з них звертати; однак, треба звернути з кривої та лихої дороги.
  • The mouth of an immoral woman is a dangerous trap;
    those who make the LORD angry will fall into it.
  • До серця юнака причепилася дурість, — різка і повчання далекі від нього.
  • A youngster’s heart is filled with foolishness,
    but physical discipline will drive it far away.
  • Хто оббирає бідного, наживає багатство, та з втратою віддає своє власне багатому.
  • A person who gets ahead by oppressing the poor
    or by showering gifts on the rich will end in poverty.
    Sayings of the Wise
  • Прихили своє вухо до слів мудреців, прислухайся до моїх слів, настав своє серце, аби дізнатися, що вони — корисні.
  • Listen to the words of the wise;
    apply your heart to my instruction.
  • І якщо їх укладеш до свого серця, то вони, разом з твоїми устами, звеселятимуть тебе.
  • For it is good to keep these sayings in your heart
    and always ready on your lips.
  • Нехай надія твоя буде на Господа, — і Він об’явить тобі Свою дорогу.
  • I am teaching you today — yes, you —
    so you will trust in the LORD.
  • Тричі напиши це собі на пораду й для знання на скрижалі свого серця.
  • I have written thirty sayingsb for you,
    filled with advice and knowledge.
  • Я ж бо навчаю слова істини і доброго знання, щоби прислухатися і давати відповідь словами правди тим, хто тебе запитує.
  • In this way, you may know the truth
    and take an accurate report to those who sent you.
  • Не застосовуй сили проти бідного, бо він — бідний; не зневажай немічного біля брами,
  • Don’t rob the poor just because you can,
    or exploit the needy in court.
  • бо Господь здійснить над ним суд і збереже його душу в недоторканості.
  • For the LORD is their defender.
    He will ruin anyone who ruins them.
  • Не будь товаришем людині запальній, і з гнівливим другом разом не живи,
  • Don’t befriend angry people
    or associate with hot-tempered people,
  • щоб ти, часом, не навчився його доріг і не накинув петлю на свою душу.
  • or you will learn to be like them
    and endanger your soul.
  • Не давай себе як запоруку через сором перед кимсь,
  • Don’t agree to guarantee another person’s debt
    or put up security for someone else.
  • бо заберуть і постіль, яка в тебе під спиною, коли не матимеш, звідки віддати.
  • If you can’t pay it,
    even your bed will be snatched from under you.
  • Не пересувай віковічні межі, які встановили твої батьки.
  • Don’t cheat your neighbor by moving the ancient boundary markers
    set up by previous generations.
  • Чоловік, передбачливий і меткий у своїх ділах, повинен стояти перед царями, а не прислуговувати ледачим людям.
  • Do you see any truly competent workers?
    They will serve kings
    rather than working for ordinary people.

  • ← (Приповістей 21) | (Приповістей 23) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025