Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Турконяка
Переклад Огієнка
Добре ім’я краще за велике багатство, а доброзичливість — за срібло й золото.
            Ліпше добре ім'я́ за багатство велике, і ліпша милість за срі́бло та золото.
            Багатий і бідний зустрічаються між собою — і обох їх створив Господь.
            Багатий та вбогий стрічаються, — Господь їх обох створив.
            Розумний, коли бачить, як тяжко карають злочинця, сам отримує напоумлення, а нерозумні, які не звертають уваги, будуть покарані.
            Мудрий бачить лихе — і ховається, а безумні йдуть і кара́ються.
            Господній страх — джерело мудрості, багатство, слава і життя.
            Заплата покори і стра́ху Господнього, — це багатство, і слава, й життя.
            Колючки й пастки — на кривих дорогах, а хто пильнує свою душу, триматиметься на відстані від них.
            Терни́на й пастки́ на дорозі лукавого, а хто стереже́ свою душу, віді́йде далеко від них.
            Привчай юнака́ до дороги його, і він, як поста́ріється, не усту́питься з неї.
            Багаті пануватимуть над бідними, а слуги позичатимуть своїм панам.
            Багатий панує над бідними, а боржни́к — раб позича́льника.
            Хто сіє зло, пожне лихо, — сповна отримає покарання за свої діла. 
8a Бог благословляє життєрадісну людину і того, хто дає, а марноті його діл покладе кінець.
            8a Бог благословляє життєрадісну людину і того, хто дає, а марноті його діл покладе кінець.
Хто сіє кри́вду, той жа́тиме лихо, а бич гніву його покінчи́ться.
            Хто виявляє милосердя до бідного, сам буде ситий, бо своїм хлібом поділився з бідним. 
9a Хто роздає дарунки — здобуває перемогу і честь, та губить душу тих, хто бере.
            9a Хто роздає дарунки — здобуває перемогу і честь, та губить душу тих, хто бере.
Хто доброго ока, той поблагосло́влений буде, бо дає він убогому з хліба свого́.
            Прожени зловмисного зі збору — з ним піде і колотнеча, бо коли він засяде в зборі, то зневажатиме всіх.
            Глумли́вого вижени, — й вийде з ним сварка, і суперечка та га́ньба припи́няться.
            Господь любить праведних серцем, усі непорочні Йому милі; устами панує цар.
            Хто чистість серця кохає, той має хороше на устах, і другом йому буде цар.
            Господні очі зберігають знання, а беззаконний не цінує слово.
            Очі Господа оберігають знання́, а лукаві слова́ Він відкине.
            Лінивий шукає причину і каже: Ось лев на дорогах, а на рівнинах — убивці!
            Лінивий говорить: „На вулиці лев, — серед майда́ну я буду забитий!“
            Уста беззаконника — то глибока яма; і зненавиджений Господом упаде в неї. 
14a Перед людиною — погані дороги, та не любить вона з них звертати; однак, треба звернути з кривої та лихої дороги.
            14a Перед людиною — погані дороги, та не любить вона з них звертати; однак, треба звернути з кривої та лихої дороги.
Уста коха́нки — яма глибока: на ко́го Господь має гнів, той впадає туди.
            До серця юнака причепилася дурість, — різка і повчання далекі від нього.
            До юнако́вого серця глупо́та прив'язана, та різка карта́ння відда́лить від нього її.
            Хто оббирає бідного, наживає багатство, та з втратою віддає своє власне багатому.
            Хто тисне убогого, щоб собі́ збагати́тись, і хто багаче́ві дає, — той певно збідніє.
            Прихили своє вухо до слів мудреців, прислухайся до моїх слів, настав своє серце, аби дізнатися, що вони — корисні.
            Нахили своє вухо, і послухай слів мудрих, і серце зверни до мого знання́,
            І якщо їх укладеш до свого серця, то вони, разом з твоїми устами, звеселятимуть тебе.
            бо гарне воно, коли будеш ти їх у своєму нутрі́ стерегти́, — хай стануть на устах твоїх вони ра́зом!
            Нехай надія твоя буде на Господа, — і Він об’явить тобі Свою дорогу.
            Щоб надія твоя була в Го́споді, я й сьогодні навчаю тебе.
            Тричі напиши це собі на пораду й для знання на скрижалі свого серця.
            Хіба ж не писав тобі три́чі з порадами та із знання́м,
            Я ж бо навчаю слова істини і доброго знання, щоби прислухатися і давати відповідь словами правди тим, хто тебе запитує.
            щоб тобі завідо́мити правду, правдиві слова́, щоб ти істину міг відпові́сти тому, хто тебе запитає.
            Не застосовуй сили проти бідного, бо він — бідний; не зневажай немічного біля брами,
            Не грабу́й незамо́жнього, бо він незамо́жній, і не тисни убогого в брамі,
            бо Господь здійснить над ним суд і збереже його душу в недоторканості.
            бо Господь за їхню справу суди́тиметься, і грабіжникам їхнім ограбує Він душу.
            Не будь товаришем людині запальній, і з гнівливим другом разом не живи,
            Не дружись із чоловіком гнівли́вим, і не ходи із люди́ною лютою,
            щоб ти, часом, не навчився його доріг і не накинув петлю на свою душу.
            щоб доріг її ти не навчи́вся, і тене́та не взяв для своєї душі.
            Не давай себе як запоруку через сором перед кимсь,
            Не будь серед тих, хто пору́ку дає́, серед тих, хто пору́чується за борги́:
            бо заберуть і постіль, яка в тебе під спиною, коли не матимеш, звідки віддати.
            коли ти не матимеш чим заплатити, — нащо ві́зьмуть з-під тебе посте́лю твою?
            Не пересувай віковічні межі, які встановили твої батьки.
            Не пересува́й віково́ї границі, яку встановили батьки́ твої.