Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Переклад Хоменка
Якщо сядеш за стіл вечеряти з можновладцями, добре вникни в те, що поставлено перед тобою,
Коли сядеш їсти з вельможею,
добре вважай на те, хто перед тобою,
добре вважай на те, хто перед тобою,
і простягай свою руку, розуміючи, що це і тобі потрібно буде приготувати.
і поклади собі ножа на горло,
коли ти надто ласий.
коли ти надто ласий.
Якщо ж ти — ненаситний, не жадай його страв, бо в них — омана життя.
На ласощі його не надься:
то оманлива страва.
то оманлива страва.
Якщо ти бідний, то з багатієм себе не порівнюй, — від своїх задумів відмовся.
В багатство не силкуйся вбиватись;
покинь думати про нього.
покинь думати про нього.
Звернеш на нього своє око — та він зник, бо в нього приготовлені крила, наче орлині, і він повертається в дім свого господаря.
Подивишся на нього, а його вже немає,
бо воно майструє собі крила, мов орел, який лине в небо.
бо воно майструє собі крила, мов орел, який лине в небо.
Не їж із заздрісною людиною, — його страв не бажай.
Не їж хліба із скнарою,
на його ласощі не надься,
на його ласощі не надься,
Наче хтось ковтає волосину — таким чином він їсть і п’є.
бо він буде мов той, хто рахує в своїм серці:
“їж, пий!” — він тобі скаже,
та його серце не з тобою.
“їж, пий!” — він тобі скаже,
та його серце не з тобою.
Не запрошуй його до себе, не їж з ним свого хліба, бо він його виблює і зганьбить твої щирі слова.
Шматок, що з'їв, ти повернеш,
і слова твої солодкі втратиш.
і слова твої солодкі втратиш.
Нічого не донось до вух нерозумного, щоб він часом не насміявся з твоїх розумних слів.
Не говори до вух дурному,
бо він зневажить мудрість слів твоїх.
бо він зневажить мудрість слів твоїх.
Не пересувай віковічні межі й на власність сиріт не заходь!
Не пересувай межі древньої,
і не вдирайся в поля сирітські,
і не вдирайся в поля сирітські,
Адже Господь — їхній могутній викупитель, — Він розсудить справу, яку вони мають з тобою.
бо їх заступник сильний;
він захистить їхнє діло супроти тебе.
він захистить їхнє діло супроти тебе.
Зверни своє серце до повчання, а свої вуха налаштуй на слова знання.
Прихили твоє серце до навчання,
і твої вуха до слів науки.
і твої вуха до слів науки.
Не відмовляйся повчати дитину, адже коли і покараєш її різкою, — не помре.
Не щади для хлопця картання:
не умре бо, як битимеш його різкою.
не умре бо, як битимеш його різкою.
Ти покараєш її різкою, але визволиш її душу від смерті.
Ти битимеш його різкою
— і врятуєш його душу від Шеолу.
— і врятуєш його душу від Шеолу.
Сину, якщо твоє серце стане мудрим, то ти принесеш радість і моєму серцю;
Мій сину! Як серце твоє мудре,
то й моє серце теж буде радіти,
то й моє серце теж буде радіти,
і твої уста промовлятимуть слова до моїх уст, якщо будуть правдиві.
і моє нутро буде веселитись,
коли уста твої казатимуть праві речі.
коли уста твої казатимуть праві речі.
Хай твоє серце не заздрить грішникам, але весь день перебувай у Господньому страху.
Нехай твоє серце грішникам не заздрить,
але будь у Господнім страсі повсякденно,
але будь у Господнім страсі повсякденно,
І якщо дотримуватимешся цього, то будуть у тебе нащадки, і надія твоя не пропаде.
бо будучина існує напевне,
і твоя надія не буде марна.
і твоя надія не буде марна.
Сину, слухай, будь мудрим, прямо скеруй думки свого серця.
Слухай, сину мій, і будь мудрий,
справляй серце твоє на путь (праву).
справляй серце твоє на путь (праву).
Не будь п’яницею, не затримуйся на зустрічах і закупівлі м’яса.
Не бувай з тими, що впиваються вином,
ані між тими, що обжираються м'ясом,
ані між тими, що обжираються м'ясом,
Адже кожний п’яниця і розпусник потрапить у злидні, і будуть одягатися в подерте та в лахміття всі ті, хто любить поспати.
бо п'яниці й ненажери зубожіють,
а довге спання їх вбирає у лахи.
а довге спання їх вбирає у лахи.
Сину, слухай батька, який породив тебе, і не зневажай матері своєї, через те, що вона зістарілася.
Слухай батька, що породив тебе;
не зневажай матері, коли вона старенька.
не зневажай матері, коли вона старенька.
Придбай правду й не продавай її,
— мудрість, навчання й розум.
— мудрість, навчання й розум.
Праведний батько добре виховує, і за мудрого сина радіє його душа.
Праведного батько веселитиметься вельми,
і хто мудрого породив, буде ним радіти.
і хто мудрого породив, буде ним радіти.
Хай радіють тобою батько і мати, — нехай веселиться та, яка народила тебе.
Нехай радіють батько твій і мати;
нехай веселиться та, що тебе породила.
нехай веселиться та, що тебе породила.
Сину, дай мені твоє серце, — хай твої очі пильнують мої дороги.
Дай мені, сину, твоє серце,
і твої очі нехай доріг моїх пильнують,
і твої очі нехай доріг моїх пильнують,
Адже чужий дім — немов дірявий посуд, а чужа криниця — вузька.
бо блудниця — то глибока яма,
вузька криниця — чужинка.
вузька криниця — чужинка.
Такий швидко загине, — кожний беззаконник буде знищений.
Неначе харцизяка, вона засідає
і між людьми зрадників множить.
і між людьми зрадників множить.
У кого горе? У кого безлад? У кого спір? Де неприємності та перемови? У кого рани без підстави? У кого мутні очі?
У кого: “Ой” — у кого: “Ой, леле”?
У кого сварка, у кого скарги?
У кого рани без причини?
У кого очі червоні?
У кого сварка, у кого скарги?
У кого рани без причини?
У кого очі червоні?
Хіба не в тих, хто засиджується за вином? Чи не в тих, які вивідують, де бувають випивки?
У тих, що при вині засиджуються довго;
у тих, що ходять смакувати вино пахуче.
у тих, що ходять смакувати вино пахуче.
Не впивайтеся вином, але спілкуйтеся з праведними людьми, розмовляйте з ними на прогулянках. Бо коли на пляшки та келихи спрямовуватимеш свої очі, то пізніше ходитимеш більш нагим, ніж булава.
Не приглядайся до вина, яке воно червоне,
як гарно світиться у кубку,
як лагідненько ллється.
як гарно світиться у кубку,
як лагідненько ллється.
Врешті-решт такий простягнеться, як укушений гадюкою, — наче отрута рогатого змія розходиться по ньому.
Потім воно вкусить, як гадина,
утне, немов зміюка.
утне, немов зміюка.
Як тільки твої очі побачать чужу жінку, твої уста заговорять лукаво.
Тобі ввижатимуться дивні речі,
серце твоє буде дурниці говорити;
серце твоє буде дурниці говорити;
І лежатимеш ти, немов посеред моря, наче стерновий серед розбурханих хвиль.
і будеш немов той, що дрімає серед моря,
або як той, що вгорі лежить на щоглі.
або як той, що вгорі лежить на щоглі.