Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Турконяка
Новый русский перевод
Сину, злим людям не заздри і не бажай бути з ними.
            Не завидуй неправедным людям, 
к обществу их не стремись,
            к обществу их не стремись,
Адже їхнє серце вправляється в неправді, і біль спричиняють їхні вуста.
            ведь насилие у них на уме, 
и уста их говорят о злодействе.
            и уста их говорят о злодействе.
Знанням наповнюються комори: усяким багатством, цінністю та добром.
            знание наполняет его комнаты 
дорогим и красивым добром.
            дорогим и красивым добром.
Мудрий кращий за сильного, а розумна людина — за великого землевласника.
            Мудрый человек — силен, 
и тот, кто сведущ, увеличивает свою силу,
            и тот, кто сведущ, увеличивает свою силу,
Війна буває з досвідом керівництва, а допомога — від розважливого серця.
            ведь чтобы воевать, тебе нужен мудрый совет, 
и для победы — много советников.
            и для победы — много советников.
Мудрість і здоровий глузд при брамі серед мудреців. Мудрі не відвертаються від сказаного Господніми вустами,
            Мудрость слишком возвышена для глупцов; 
в собрании у ворот97 нечего им сказать.
            в собрании у ворот97 нечего им сказать.
але радяться на зборах. Недосвідчених застає смерть,
            Кто замышляет дурное, 
того назовут злоумышленником.
            того назовут злоумышленником.
і безумець помирає в гріхах. Нечистота заплямує зловмисну людину
            Замыслы глупости — грех, 
и глумливого гнушаются люди.
            и глумливого гнушаются люди.
в день лиха і в день утиску, аж поки він пропаде.
            Если ты дал слабину в день беды, 
то сила твоя ничтожна.
            то сила твоя ничтожна.
Рятуй тих, кого ведуть на смерть, визволяй приречених, — не ухиляйся.
            Освобождай ведомых на смерть безвинно, 
бредущих на убой спасай.
            бредущих на убой спасай.
Якщо скажеш: Я того не знаю! — зрозумій, що Господь знає серця всіх; Той, Хто всіх наділив диханням, — Він усе знає, Він віддасть кожному за його ділами.
            Вот ты говоришь: «Ой, мы об этом не знали», 
но разве Взвешивающий сердца не поймет?
Разве Хранящий твою жизнь не узнает?
И разве Он не воздаст каждому по делам?
            но разве Взвешивающий сердца не поймет?
Разве Хранящий твою жизнь не узнает?
И разве Он не воздаст каждому по делам?
Їж мед, сину, бо вощина з медом — добра, — щоб у твоєму горлі було солодко.
            Ешь мед, сын мой, ведь он хорош; 
сотовый мед тебе сладок.
            сотовый мед тебе сладок.
Так само нехай сприймається мудрість твоєю душею. Коли ти її знайдеш, матимеш добрий кінець, і надія тебе не покине.
            Знай: такова душе твоей мудрость; 
если найдешь ее — есть у тебя будущее,
и надежда твоя не погибнет.
            если найдешь ее — есть у тебя будущее,
и надежда твоя не погибнет.
Не приводь безбожного в житло праведних і не будь заведений в оману через насичування черева.
            Не устраивай, как разбойник, засады у дома праведника, 
не разоряй его крова,
            не разоряй его крова,
Адже праведний сім разів упаде і встане, а безбожні ослабнуть в час лиха.
            ведь праведник, пусть семь раз упадет, поднимется, 
а злодеев беда погубит.
            а злодеев беда погубит.
Якщо твій ворог упаде, не радій з того, і коли він спіткнеться, — не величайся.
            Не радуйся, когда враг твой упал, 
и когда он споткнулся, пусть сердце твое не ликует,
            и когда он споткнулся, пусть сердце твое не ликует,
Бо побачить Господь, і не буде Йому це до вподоби, тож відверне від нього Свій гнів.
            иначе Господь увидит, это будет Ему неугодно, 
и Он отвратит от него Свой гнев.
            и Он отвратит от него Свой гнев.
Не зловтішайся над лиходіями і не заздри грішникам.
            Не раздражайся из-за злодеев 
и не завидуй нечестивым,
            и не завидуй нечестивым,
Адже в лиходіїв не буде нащадків, і світильник безбожних погасне.
            ведь у злодея нет будущего, 
и светильник нечестивых погаснет.
            и светильник нечестивых погаснет.
Сину, май страх перед Богом і перед царем, і не виявляй до них обох непослуху.
            Сын мой, бойся Господа и царя 
и не общайся с мятежниками,
            и не общайся с мятежниками,
Тому що зненацька зійде кара на безбожних — і хто збагне, які в них обох страждання? 
22a Син, який зберігає слово, уникне погибелі, — адже він твердо прийняв його.
22b Нічого фальшивого хай не вимовить язик царя, — жодна неправда хай не зійде з його язика.
22c Язик царя — то не тілесний меч, і хто тільки буде переданий його владі, — той буде знищений.
22d Бо коли його гнів запалає, то мотузками нищить людей,
22e і пожирає їхні кістки та спопеляє, наче полум’я; навіть орлята не зможуть ними поживитися.
            22a Син, який зберігає слово, уникне погибелі, — адже він твердо прийняв його.
22b Нічого фальшивого хай не вимовить язик царя, — жодна неправда хай не зійде з його язика.
22c Язик царя — то не тілесний меч, і хто тільки буде переданий його владі, — той буде знищений.
22d Бо коли його гнів запалає, то мотузками нищить людей,
22e і пожирає їхні кістки та спопеляє, наче полум’я; навіть орлята не зможуть ними поживитися.
ведь от них обоих внезапно придет к ним беда, 
и кто знает, какие невзгоды они им пошлют?
            и кто знает, какие невзгоды они им пошлют?
Це кажу вам, мудрим, аби знали: Недобре зважати на особу на суді.
            Вот еще изречения мудрецов: 
Выказывать лицеприятие на суде нехорошо.
            Выказывать лицеприятие на суде нехорошо.
Хто каже безбожному: Ти — праведний! — той буде проклятий народом і зненавиджений серед людей.
            На сказавшего виноватому: «Ты невиновен»98 — 
будут слать проклятия народы,
и племена будут негодовать.
            будут слать проклятия народы,
и племена будут негодовать.
А ті, хто докоряє, виявляться кращими — на них зійде добре благословення.
            А осудившие виновного будут преуспевать, 
и придет на них доброе благословение.
            и придет на них доброе благословение.
Приведи в порядок свої справи, аби відійти, будь готовим до поля, — іди за мною і відбудуєш свій дім.
            Заверши работу на улице, 
приведи в порядок свои поля,
а потом можешь строить свой дом.
            приведи в порядок свои поля,
а потом можешь строить свой дом.
Не будь фальшивим свідком проти свого співгромадянина, широко не розкривай свої вуста.
            Не свидетельствуй против ближнего без вины 
и не лги своими устами.
            и не лги своими устами.
Не говори: Як він учинив зі мною, так і я поступлю з ним, — відплачу йому за те, що мене образив.
            Не говори: «Поступлю с ним, как он со мной; 
отплачу ему за то, что он сделал».
            отплачу ему за то, что он сделал».
Нерозумна людина — як нива, і обділений розумом — як виноградник;
            Я шел мимо поля лентяя, 
мимо виноградника человека неразумного:
            мимо виноградника человека неразумного:
коли його залишиш, він посохне, весь поросте травою і стає запустілим, а його кам’яні огорожі валяться.
            все поросло колючкой, 
сорняками зарос участок,
и ограда из камня рухнула.
            сорняками зарос участок,
и ограда из камня рухнула.
Згодом я покаявся, я уважно приглядався, щоб вибрати повчання.
            Я глядел и думал об этом, 
я смотрел и понял урок:
            я смотрел и понял урок:
Трохи дрімаю, трохи сплю, а трохи складаю руки на грудях, —
            немного поспишь, немного подремлешь, 
немного, руки сложив, полежишь,
            немного, руки сложив, полежишь,