Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Cовременный перевод WBTC
Це повчання Соломона, які переписали друзі юдейського царя Єзекії.
Вот ещё мудрые изречения Соломона, собранные слугами Езекии, царя Иудеи:
Слава Божа скриває слово, а слава царя вшановує діла.
Господь может скрывать то, что мы не должны знать. Всё, что сказано царями, приносит им славу.
Небо високе, земля глибока, а серце царя — недослідиме.
Как небо в вышине и земля внизу, так и разум царей непостижим.
Куй неочищене срібло, — і стане зовсім чисте.
Очистив серебро от примесей, получишь сырьё для ремесленника.
Вигуби безбожних з оточення царя, — і його трон стоятиме непохитно в праведності.
Удалишь недобрых советников от царя, и доброта сделает его царство сильным.
Бо для тебе краще, коли скажуть: Піднімися до мене! — ніж щоб ти був принижений в присутності сильного. Говори про те, що бачили твої очі.
Лучше, если царь сам позовёт тебя. Но если ты придёшь без приглашения, ты можешь попасть в затруднительное положение.
Не встрявай швидко в бійку, щоб врешті-решт ти не каявся, коли тобі докорить друг.
Не спеши оклеветать человека перед судьёй. Если он докажет, что он прав, ты будешь посрамлён.
Відійди вбік, не погордуй,
Если у тебя законная тяжба с соседом, постарайтесь решить её между собой. И не выдавай тайны другого.
щоб друг тобі не дорікав. І твоя ворожнеча та ненависть не вляжуться, а будуть для тебе рівноцінними смерті;
10a доброзичливість і люб’язність несуть свободу — бережи їх у собі, щоб ти не набрався сорому, але смиренно оберігав свої дороги.
10a доброзичливість і люб’язність несуть свободу — бережи їх у собі, щоб ти не набрався сорому, але смиренно оберігав свої дороги.
Иначе ты будешь опозорен и приобретёшь дурную славу, с которой никогда не расстанешься.
Як золоте яблучко, у намисті з каменя сердоліка, — так і говорити розумне слово.
Нужное слово, сказанное в подходящее время, словно золотое яблоко в серебряной филиграни.
Як цінний сардонікс, уставлений у золоту сережку, так і мудре слово для чуйного вуха.
Поучения мудрого стоят дороже, чем золотые кольца и украшения из лучшего золота.
Як випадання снігу в жнива допомагає від жари, так і вірний вісник для тих, хто його послав. Бо приносить користь душам тих, хто ним послуговується.
Гонец, которому можно доверять, ценится, как освежающая вода в знойный день во время жатвы.
Як вітри, хмари і зливи очевидні, так і ті, які хваляться оманливими подарунками.
Кто обещает подарки и не приносит их, подобен ветру и облакам, не приносящим дождя.
У довготерпінні щаслива дорога царя, а м’який язик ламає і кості.
Спокойный разговор может заставить любого изменить мнение, даже правителя. У кроткой речи своя сила.
Знайшовши мед, їж у міру, аби, переситившись, ти не виблював його.
Как ни хорош мёд, не ешь его слишком много, иначе ты заболеешь.
Не часто спрямовуй свою ногу до свого друга, аби, переситившись тобою, він не зненавидів тебе.
Также не ходи слишком часто в дом соседа твоего, иначе он возненавидит тебя.
Булава, меч і загострена стріла, — така ж і людина, яка неправдиво свідчить проти свого друга.
Опасен человек, не говорящий правду. Он — словно дубина, меч или острая стрела.
Зіпсутий зуб і нога беззаконного згинуть у день лихоліття.
Будь независим от лжеца во времена бед. Он как больной зуб или хромая нога — приносят боль, когда больше всего в них нуждаешься.
Як оцет шкідливий для рани, так і пристрасть, що охопила тіло, — вона засмучує серце.
20a Як міль для одягу і личинка для дерева, так і журба для людини, — вона шкідлива для серця.
20a Як міль для одягу і личинка для дерева, так і журба для людини, — вона шкідлива для серця.
Петь счастливые песни грустному человеку, всё равно что отбирать у него одежду, когда холодно, или смешивать соду и уксус.
Якщо твій ворог голодний, — нагодуй його; якщо спрагнений, — дай йому пити.
Если враг твой голоден — накорми его, если пить хочет — напои его.
Роблячи це, ти нагортаєш йому на голову палаюче вугілля, а Господь віддасть тобі добром.
Если сделаешь так, то смутишь его. Это всё равно что положить горячие угли на голову его. И Господь вознаградит тебя за то, что ты был добр к врагу своему.
Північний вітер наганяє хмари, а безсоромне обличчя дратує язика.
Северный ветер приносит дождь, а сплетни приносят злобу.
Краще жити в кутку на горищі, ніж у просторому домі зі сварливою жінкою.
Лучше жить на крыше, чем жить в доме со сварливой женой.
Як холодна вода приємна для спраглої душі, — така ж і добра звістка з далекого краю.
Добрые новости издалека — как прохладная вода в жаркий день.
Подібно до того, як забити джерело і припинити потік води, — так само не личить праведному впасти перед безбожним.
Когда добрый человек становится слабым и следует за злобным, то это так же плохо, как чистая вода становится грязной.
Не корисно їсти багато меду, та потрібно цінувати шляхетні слова.
Плохо, если ты ешь слишком много мёда. Также не пытайся добиться для себя слишком много чести.