Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 27) | (Приповістей 29) →

Переклад Турконяка

New American Standard Bible

  • Безбожний утікає, хоча ніхто його не переслідує, а праведний — упевнений, наче лев.
  • Warnings and Instructions

    The wicked flee when no one is pursuing,
    But the righteous are bold as a lion.
  • Через гріхи безбожних повстають суперечки, та обачна людина їх гасить.
  • By the transgression of a land many are its princes,
    But by a man of understanding and knowledge, so it endures.
  • Нахабний безбожник оббирає бідних, наче нищівна велика злива.
  • A poor man who oppresses the lowly
    Is like a driving rain which leaves no food.
  • Подібно до тих, хто залишив закон, вихваляють безбожність, так і ті, хто любить закон, захищають себе надійним муром.
  • Those who forsake the law praise the wicked,
    But those who keep the law strive with them.
  • Лихі люди уяви не мають про справедливий суд, а ті, хто шукає Господа, усе розуміють.
  • Evil men do not understand justice,
    But those who seek the LORD understand all things.
  • Краще бідний, який живе по правді, ніж нечесний багатий.
  • Better is the poor who walks in his integrity
    Than he who is crooked though he be rich.
  • Розумний син дотримується закону, а хто вдався до гультяйства, не шанує батька.
  • He who keeps the law is a discerning son,
    But he who is a companion of gluttons humiliates his father.
  • Хто помножує своє багатство лихвою і поборами, той збирає його для того, хто співчуває бідним.
  • He who increases his wealth by interest and usury
    Gathers it for him who is gracious to the poor.
  • Хто відхиляє своє вухо, аби не прислухатися до закону, той робить огидною і свою молитву.
  • He who turns away his ear from listening to the law,
    Even his prayer is an abomination.
  • Хто зводить прямодушних на погану дорогу, той сам упаде в погибель. Беззаконні пройдуть повз добро, — до нього вони не ввійдуть.
  • He who leads the upright astray in an evil way
    Will himself fall into his own pit,
    But the blameless will inherit good.
  • Багатий чоловік вважає себе мудрим, та розумний бідняк осудить його.
  • The rich man is wise in his own eyes,
    But the poor who has understanding sees through him.
  • За допомогою праведних звеличується слава, а в місцях, де верховодять безбожні, гинуть люди.
  • When the righteous triumph, there is great glory,
    But when the wicked rise, men hide themselves.
  • Хто приховує своє безчестя, не матиме успіху, а того, хто не приховує докорів, любитимуть.
  • He who conceals his transgressions will not prosper,
    But he who confesses and forsakes them will find compassion.
  • Блаженна людина, яка в побожності має благоговіння перед усіма, а хто запеклий серцем, той попаде в біду.
  • How blessed is the man who fears always,
    But he who hardens his heart will fall into calamity.
  • Голодний лев і охоплений спрагою вовк — таким є той, хто, будучи убогим, панує над бідним народом.
  • Like a roaring lion and a rushing bear
    Is a wicked ruler over a poor people.
  • Цар з мізерними прибутками — великий кривдник, а той, хто ненавидить неправедність, проживе довгий вік.
  • A leader who is a great oppressor lacks understanding,
    But he who hates unjust gain will prolong his days.
  • Хто став заручником людини, яку звинувачують у вбивстві, буде втікачем і не відчуватиме впевненості.
    17a Повчай сина — і він тебе любитиме, він прикрасить твою душу. Не слухайся беззаконного народу.
  • A man who is laden with the guilt of human blood
    Will be a fugitive until death; let no one support him.
  • Хто праведно ходить, того підтримують, а хто ходить кривими дорогами, той заплутається.
  • He who walks blamelessly will be delivered,
    But he who is crooked will fall all at once.
  • Хто обробляє свою землю, той насититься хлібом, а хто поривається до неробства — насититься убогістю.
  • He who tills his land will have plenty of food,
    But he who follows empty pursuits will have poverty in plenty.
  • Гідна довіри людина матиме велике благословення, а лихий не омине кари.
  • A faithful man will abound with blessings,
    But he who makes haste to be rich will not go unpunished.
  • Не добрий той, хто не соромиться перед праведним. Хто такий, той продасть людину за скибку хліба.
  • To show partiality is not good,
    Because for a piece of bread a man will transgress.
  • Заздрісна людина спішить розбагатіти, і не знає вона, що над нею пануватиме милосердний.
  • A man with an evil eye hastens after wealth
    And does not know that want will come upon him.
  • Хто осуджує дороги людини, здобуде більше прихильності, ніж той, хто підлещується язиком.
  • He who rebukes a man will afterward find more favor
    Than he who flatters with the tongue.
  • Хто відкидає батька чи матір і думає, що не грішить, той є спільником безбожної людини.
  • He who robs his father or his mother
    And says, “It is not a transgression,”
    Is the companion of a man who destroys.
  • Ненаситна людина судить недбало, а хто покладає надію на Господа, буде виявляти турботу.
  • An arrogant man stirs up strife,
    But he who trusts in the LORD will prosper.
  • Хто покладає надію на своє зухвале серце, — той нерозумний, а хто ходить у мудрості, — той врятується.
  • He who trusts in his own heart is a fool,
    But he who walks wisely will be delivered.
  • Хто дає убогим, не зазнає злиднів. А хто відвертає від них своє око, буде у великій нужді.
  • He who gives to the poor will never want,
    But he who shuts his eyes will have many curses.
  • У місцях, де живуть безбожні, праведні стогнуть, а коли ті гинуть, то праведні множаться.
  • When the wicked rise, men hide themselves;
    But when they perish, the righteous increase.

  • ← (Приповістей 27) | (Приповістей 29) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025