Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 3:31
-
Переклад Турконяка
Не накликай на себе зневаги поганих людей і не заздри їхнім дорогам.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Насильникові не завидуй,
не наслідуй його поведінки, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не завидуй чоловікові, що поступає напастливо, й не вибирай для себе дороги його; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не за́здри наси́льникові, і ні одніє́ї з доріг його не вибирай, -
(ru) Синодальный перевод ·
Не соревнуй человеку, поступающему насильственно, и не избирай ни одного из путей его; -
(en) King James Bible ·
Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways. -
(en) New International Version ·
Do not envy the violent
or choose any of their ways. -
(en) English Standard Version ·
Do not envy a man of violence
and do not choose any of his ways, -
(ru) Новый русский перевод ·
Не завидуй жестокому
и не избирай ни одного из его путей, -
(en) New King James Version ·
Do not envy the oppressor,
And choose none of his ways; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иные люди быстро впадают в гнев и творят жестокости. -
(en) New American Standard Bible ·
Do not envy a man of violence
And do not choose any of his ways. -
(en) Darby Bible Translation ·
Envy not the man of violence, and choose none of his ways. -
(en) New Living Translation ·
Don’t envy violent people
or copy their ways.