Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Приповістей 31:21
-
Переклад Турконяка
Її чоловік, коли де-небудь забариться, не хвилюється про те, як там удома, бо всі, хто при ній, одягнені.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Сніг не страшний для її хати,
бо вся її сім'я одягнена подвійно. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не боїться, що ріднї студено буде; — вся семя має подвійну одежу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Холоду в домі своїм не боїться вона, бо подвійно одя́гнений ввесь її дім. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не боится стужи для семьи своей, потому что вся семья её одета в двойные одежды. -
(en) King James Bible ·
ל
She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet. -
(en) New International Version ·
When it snows, she has no fear for her household;
for all of them are clothed in scarlet. -
(ru) Новый русский перевод ·
В снег не боится за свою семью:
вся ее семья одевается в алые одежды. -
(en) New King James Version ·
She is not afraid of snow for her household,
For all her household is clothed with scarlet. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Она о семье своей не волнуется, если идёт снег — она обеспечила всех тёплой одеждой. -
(en) New American Standard Bible ·
She is not afraid of the snow for her household,
For all her household are clothed with scarlet. -
(en) Darby Bible Translation ·
ל
She is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet.