Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Cовременный перевод WBTC
Діти, послухайте повчання батька і будьте уважні, щоб осягнути розуміння,
Сыновья, слушайтесь наставлений отцов и внимайте, чтобы понять.
бо я даю вам хороший дарунок, тож не покиньте мого закону.
Потому что учение моё важное и доброе, никогда не забывайте моих наставлений.
Адже і я був слухняним сином у батька, — улюбленцем моєї матері.
Я тоже был когда-то молодым, я был сыном отца моего и единственным у матери моей.
Вони говорили й повчали мене: Нехай закорениться наше повчання у твоєму серці!
Отец учил меня, он говорил: "Помни все слова мои, слушайся всех моих повелений и тогда будешь жить.
Бережи заповіді, не забудь їх, не нехтуй словами моїх уст.
Прими мудрость и понимание, не забывай моих слов и всегда следуй моим наставлениям.
Не покинь її — і з’єднається з тобою! Полюби її — і оберігатиме тебе!
Не отворачивайся от мудрости и тогда она будет тебя хранить. Люби мудрость и она будет оберегать тебя".
Мудрость начинается с твоего решения познать её, поэтому используй всё, что имеешь, чтобы обрести мудрость. Тогда ты будешь мудрым.
Піклуйся про неї, і піднесе тебе вгору! Вшануй її, щоб огорнула тебе,
Люби мудрость и она прославит тебя, сделай её самым важным и она принесет тебе честь.
щоб поклала вона на твою голову вінець милості й захистила тебе короною достатку.
Мудрость — это твоё самое большое богатство.
Послухай, сину, прийми мої слова — і помножаться роки твого життя, щоб численними були твої життєві дороги.
Сын мой, слушай меня и делай всё, что я говорю, и ты проживёшь долгую жизнь.
Адже я навчаю тебе доріг мудрості, наставляю тебе на правильні стежки.
Я учу тебя мудрости, я веду тебя прямым путём.
Коли підеш ними, то не буде перешкоди твоїм крокам. Побіжиш і не втомишся.
Иди этой дорогой и ты не попадёшь в ловушку, ты сможешь бежать и не спотыкаться, во всех делах ты будешь в безопасности.
Тримайся мого вчення. Не відкинь, а дотримуйся його в себе задля твого життя.
Помни всегда эти уроки, не забывай их — они твоя жизнь.
Ти не сходь на шляхи безбожних і не прагни шляхів беззаконних.
Не следуй путём злых, не живи, как они, не уподобляйся им.
Де вони отаборяться, туди не ходи, обминай їх, — пройди мимо.
Будь вдалеке от зла, не приближайся, проходи мимо зла.
Адже вони не заснуть, якщо не заподіють якоїсь шкоди. Їхній сон пропав — їм не заснути.
Дурные люди не заснут, пока не сделают зла, пока не принесут вреда другому.
Тому що вони їдять хліб безбожності й упиваються вином беззаконня.
Они не могут жить без зла и не вредить другим не могут.
Дороги праведних, наче світло, вони пролягають у світлі й світлішають, доки не настане день.
Добрые люди, как утренний свет. Солнце встаёт и день от него ярче и счастливей.
А дороги безбожних темні, — і не знають вони, коли спіткнуться.
Дурные люди вроде тёмной ночи. Они живут во тьме и спотыкаются о то, что им не видно.
Сину, будь уважний до сказаного мною, прихили своє вухо до моїх слів.
Сын мой, внимательно слушай слова мои.
Щоб не пересохли в тобі твої джерела — бережи їх у своєму серці.
Не позволяй моим словам тебя покинуть и помни всё, что я тебе говорю.
Адже вони — життя для тих, хто їх знаходить, зцілення для всього тіла,
Мои наставления дадут жизнь тем, кто их слушает, мои слова — это здоровье для тела.
пильно бережи своє серце, бо з них — витоки життя.
Самое важное для тебя — быть осторожным в мыслях твоих, от них зависит твоя жизнь.
Відкинь від себе лукавство уст і віддали далеко від себе неправедність губ.
Не искажай правды и не говори то, чего нет. Не лги.
Хай твої очі дивляться прямо, а повіки твої хай погоджуються з правдою.
Не позволяй себе уклоняться от добрых и мудрых целей, стоящих перед тобой.
Прокладай прямі стежки для своїх ніг, — випростуй твої дороги.
Будь осторожен в делах твоих, живи честно.