Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 7) | (Приповістей 9) →

Переклад Турконяка

Синодальный перевод

  • Ти проголошуєш мудрість, щоб до тебе прислухався розум.
  • Не премудрость ли взывает? и не разум ли возвышает голос свой?
  • Вона стоїть на верхів’ях гір, — серед стежок.
  • Она становится на возвышенных местах, при дороге, на распутиях;
  • Вона прислуговує при брамах князів і біля входів урочисто закликає:
  • она взывает у ворот при входе в город, при входе в двери:
  • Запрошую вас, люди, подаю свій голос до людських синів.
  • «К вам, люди, взываю я, и к сынам человеческим голос мой!
  • Добродушні, навчіться кмітливості! Неосвічені, прикладіть до цього серце!
  • Научитесь, неразумные, благоразумию, и глупые — разуму.
  • Послухайте мене, бо я говоритиму про важливі речі, устами промовлятиму праведне.
  • Слушайте, потому что я буду говорить важное, и изречение уст моих — правда;
  • Бо моя гортань проголошуватиме правду, а лукаві уста мені огидні.
  • ибо истину произнесёт язык мой, и нечестие — мерзость для уст моих;
  • Усі слова моїх уст — правда, у них немає нічого викривленого чи заплутаного.
  • все слова уст моих справедливы; нет в них коварства и лукавства;
  • Усе явне для тих, хто розуміє, і правдиве для тих, хто знаходить знання.
  • все они ясны для разумного и справедливы для приобретших знание.
  • Прийміть повчання, а не срібло, — радше знання, ніж перевірене золото! Дайте перевагу розуму над чистим золотом.
  • Примите учение моё, а не серебро; лучше знание, нежели отборное золото;
  • Адже мудрість краща за коштовне каміння, і всі дорогоцінності не варті її.
  • потому что мудрость лучше жемчуга, и ничто из желаемого не сравнится с нею.
  • Я — мудрість — поселилася з порадою та знанням і запросила розсудливість.
  • Я, премудрость, обитаю с разумом и ищу рассудительного знания.
  • Господній страх ненавидить неправедність, гордість, зухвалість і дороги зла. Я зненавиділа заплутані шляхи поганих людей.
  • Страх Господень — ненавидеть зло; гордость и высокомерие и злой путь и коварные уста я ненавижу.
  • У мене порада, упевненість, розум і сила.
  • У меня совет и правда; я — разум, у меня сила.
  • Мною панують царі, володарі мною закарбовують правосуддя.
  • Мною цари царствуют и повелители узаконяют правду;
  • Завдяки мені отримують славу вельможі, і мною царі оволодівають землею.
  • мною начальствуют начальники и вельможи и все судьи земли.
  • Я люблю тих, хто мене любить, і ті, які мене шукають, — знайдутьмене.
  • Любящих меня я люблю, и ищущие меня найдут меня;
  • Багатство і слава належать мені: великі маєтки та праведність.
  • богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда;
  • Краще насолоджуватися моїми плодами, ніж золотом і коштовним камінням; мої плоди кращі за добірне срібло.
  • плоды мои лучше золота, и золота самого чистого, и пользы от меня больше, нежели от отборного серебра.
  • Я ходжу шляхами правди і перебуваю на стежках справедливості,
  • Я хожу по пути правды, по стезям правосудия,
  • аби наділити майном тих, хто мене любить, — наповнити їхні скарбниці добром.
    21a Якщо я сповіщаю вам про те, що стається щодня, то не забуду перерахувати й того, що вічне.
  • чтобы доставить любящим меня существенное благо, и сокровищницы их я наполняю.
  • Господь створив мене як початок Своєї дороги — для Своїх діянь.
  • Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони;
  • Він у довічності мене заснував, — на початку;
  • от века я помазана, от начала, прежде бытия земли.
  • перш ніж була створена земля, перш ніж були створені безодні, перш ніж пробилися джерела вод,
  • Я родилась, когда ещё не существовали бездны, когда ещё не было источников, обильных водою.
  • перш ніж постали гори, перш за всі пагорби, — Він породив мене.
  • Я родилась прежде, нежели водружены были горы, прежде холмов,
  • Господь створив краї, незаселені місця та заселені узвишшя, що під небом.
  • когда ещё Он не сотворил ни земли, ни полей, ни начальных пылинок вселенной.
  • Коли Він облаштовував небо, я була з Ним. І коли Він установляв Свій трон на вітрах,
  • Когда Он уготовлял небеса, я была там. Когда Он проводил круговую черту по лицу бездны,
  • коли вгорі Він закріплював хмари та непорушно закладав під небом джерела,
  • когда утверждал вверху облака, когда укреплял источники бездны,
  • і коли сильними робив підвалини землі, —
  • когда давал морю устав, чтобы воды не переступали пределов его, когда полагал основания земли:
  • я була поряд з Ним, я була та, котрою Він радів, щоденно і повсякчасно я веселилася перед Його обличчям,
  • тогда я была при Нём художницею, и была радостью всякий день, веселясь пред лицом Его во всё время,
  • коли Він радів, закінчивши Всесвіт, — радів людськими синами!
  • веселясь на земном кругу Его, и радость моя была с сынами человеческими.
  • Отже, сину, послухай мене.
  • Итак, дети, послушайте меня; и блаженны те, которые хранят пути мои!
  • Послушайте наставления и будьте мудры, и не отступайте от него.
  • Блаженний чоловік, який мене послухається, — людина, яка буде дотримуватися моїх доріг, яка щодня перебуває при моїх брамах, — несе варту при вході мого дому.
  • Блажен человек, который слушает меня, бодрствуя каждый день у ворот моих и стоя на страже у дверей моих!
  • Адже мої виходи — це витоки життя, там готується милість від Господа.
  • потому что, кто нашёл меня, тот нашёл жизнь и получит благодать от Господа;
  • А ті, які грішать проти мене — грішать проти власних душ: ті, котрі мене ненавидять, — люблять смерть.
  • а согрешающий против меня наносит вред душе своей: все, ненавидящие меня, любят смерть».

  • ← (Приповістей 7) | (Приповістей 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025