Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Переклад Куліша та Пулюя
Мудрість збудувала собі дім і поставила сім стовпів.
Премудрість збудувала будинок собі, витесала сїм стовпів до него,
Вона заколола свої жертви, налила в посудину свого вина і накрила свій стіл.
Заколола жертви, налила вина й приготовила стіл у себе;
Послала своїх слуг і гучними закликами запрошувала випити, проголошуючи:
Розіслала служебки свої, щоб покликали з городських висот:
Хто безумний, нехай заверне до мене. І тим, хто обділений розумом, вона сказала:
Хто невчений простак, звертай сюди! а тим, що на розум убогі, сказала:
Заходьте і їжте мій хліб, пийте вино, яке я для вас налила…
Прибувайте та їжте мій хлїб і вино моє пийте;
Залиште безумство — і будете жити! Шукайте розуму, аби мати життя; формуйте розуміння знанням.
Покидайте дурноту, й жийте, та ходїте стежками, що вам розум укаже!
Хто повчає злих, — сам набереться ганьби, хто докоряє безбожному, — сам буде заплямований.
Хто хоче кепкуна навчати, наживе собі неславу, а хто докоряє безбожникові, сказу собі чинить.
Не картай злих, щоб вони тебе не зненавиділи. Докоряй мудрому, — і він тебе буде любити.
Не картай кепкуна, бо зненавидить тебе; картай мудрого, а будеш йому любий;
Дай мудрому нагоду, і він стане ще мудрішим. Навчай праведного, і він усе більше буде сприймати.
Дай науку мудрому, — зробиться ще премудрійшим, вмудряй праводушного, а він своє знаннє примножить.
Початок мудрості — страх Господній, і рада святих — розум.
10a Знання закону — ознака здорового глузду.
10a Знання закону — ознака здорового глузду.
Почин премудростї — страх Господень, а пізнаннє сьвятого — се розум;
Адже таким чином житимеш довго, і тобі примножуватимуться роки твого життя.
Бо тілько через мене продовжиться вік твій і причиниться тобі років життя.
Сину, якщо ти мудрий для себе, то будеш мудрим і для близьких. Якщо ж сам виявишся нерозумним, — зазнаєш горя.
12a Хто спирається на брехню, буде пасти вітер і сам буде ганятися за птахами, які літають.
12b Адже він залишив дороги власного виноградника і звів на манівці осі свого землеробства.
12c Проходить він через безводну пустелю, через приречену на спрагу землю, збирає руками безплідність.
12a Хто спирається на брехню, буде пасти вітер і сам буде ганятися за птахами, які літають.
12b Адже він залишив дороги власного виноградника і звів на манівці осі свого землеробства.
12c Проходить він через безводну пустелю, через приречену на спрагу землю, збирає руками безплідність.
Коли ти мудрий, то мудрий єси собі на користь; коли ж пустун ти, тобі від сього шкода.
Нерозумна та нав’язлива жінка, яка не знає сорому, буває позбавлена шматка хліба.
Женщина нерозсудлива, щебетлива й глупа невіжа,
Вмостившись на стільці при вході свого дому, на видному місці при дорозі, —
Сїдає на стілцї вона в свойму будинку, на підвисшених місцях у містї,
вона закликає перехожих і тих, хто прямує своїми дорогами:
Щоб кликати тих, що йдуть дорогою, що правими дорогами своїми ходять:
Хто з вас зовсім нерозумний, нехай заверне до мене! А обділених розумом запрошую, кажучи:
Хто неук, завертай сюди! а недоумкові каже:
З насолодою прийміть прихований хліб і солодку крадену воду.
Вода украдена солодша, й вкритий хлїб смашнїйший.
І не знає такий, що хто в неї побуває, такі пропадають, — він опиниться на бантах аду.
18a Тому відійди, не затримуйся на тому місці, не зупини на ній свого погляду.
18b Бо так пройдеш чужу воду і перейдеш чужу ріку.
18c Віддаляйся ж від чужої води і не пий із чужого джерела,
18d щоби прожити довгий вік, щоб додалися тобі роки життя.
18a Тому відійди, не затримуйся на тому місці, не зупини на ній свого погляду.
18b Бо так пройдеш чужу воду і перейдеш чужу ріку.
18c Віддаляйся ж від чужої води і не пий із чужого джерела,
18d щоби прожити довгий вік, щоб додалися тобі роки життя.
А він і не знає, що там самі мерцї, а ті, кого вона закличе, — в преисподнїй.