Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 8) | (Приповістей 10) →

Переклад Турконяка

Cовременный перевод WBTC

  • Мудрість збудувала собі дім і поставила сім стовпів.
  • Мудрость построила себе дом и поставила его на семи столбах.
  • Вона заколола свої жертви, налила в посудину свого вина і накрила свій стіл.
  • Она приготовила еду, налила вина и поставила на столе своём.
  • Послала своїх слуг і гучними закликами запрошувала випити, проголошуючи:
  • И послала она слуг своих в город, чтобы они пригласили народ разделить с ней трапезу.
  • Хто безумний, нехай заверне до мене. І тим, хто обділений розумом, вона сказала:
  • Сказала она: "Кто нуждается в разуме, приходите сюда!" Пригласила она и глупцов и сказала:
  • Заходьте і їжте мій хліб, пийте вино, яке я для вас налила…
  • "Придите, ешьте хлеб мой и пейте вина, сделанные мною вина.
  • Залиште безумство — і будете жити! Шукайте розуму, аби мати життя; формуйте розуміння знанням.
  • Забудьте свои старые пути и вы начнёте жить. Следуйте дорогой разума".
  • Хто повчає злих, — сам набереться ганьби, хто докоряє безбожному, — сам буде заплямований.
  • Если вы укажете гордецу на его неправоту, он будет вас критиковать, он только смеётся над мудростью Господа. Если скажете злому, что он не прав, то он посмеётся над вами.
  • Не картай злих, щоб вони тебе не зненавиділи. Докоряй мудрому, — і він тебе буде любити.
  • Поэтому не укоряй насмешника, он возненавидит тебя за это. Если же мудрого поправишь, он будет тебя уважать.
  • Дай мудрому нагоду, і він стане ще мудрішим. Навчай праведного, і він усе більше буде сприймати.
  • Если ты поучаешь мудрого — он станет мудрее, если учишь хорошего — он станет ещё лучше.
  • Початок мудрості — страх Господній, і рада святих — розум.
    10a Знання закону — ознака здорового глузду.
  • Почитание Господа — первый шаг к мудрости, познание Святого — первый шаг к пониманию.
  • Адже таким чином житимеш довго, і тобі примножуватимуться роки твого життя.
  • Если ты мудр, то жизнь твоя будет длиннее.
  • Сину, якщо ти мудрий для себе, то будеш мудрим і для близьких. Якщо ж сам виявишся нерозумним, — зазнаєш горя.
    12a Хто спирається на брехню, буде пасти вітер і сам буде ганятися за птахами, які літають.
    12b Адже він залишив дороги власного виноградника і звів на манівці осі свого землеробства.
    12c Проходить він через безводну пустелю, через приречену на спрагу землю, збирає руками безплідність.
  • Если ты мудр, ты мудр ради себя, но если ты возгордился и насмехаешься над людьми, то никто, кроме тебя, не виноват в твоих бедах.
  • Нерозумна та нав’язлива жінка, яка не знає сорому, буває позбавлена шматка хліба.
  • Глупый человек подобен шумливой, злой женщине.
  • Вмостившись на стільці при вході свого дому, на видному місці при дорозі, —
  • Она сидит на стуле у дверей своего дома, или на городском холме,
  • вона закликає перехожих і тих, хто прямує своїми дорогами:
  • и окликает всех проходящих мимо людей. Никто её не слушает, но она говорит:
  • Хто з вас зовсім нерозумний, нехай заверне до мене! А обділених розумом запрошую, кажучи:
  • "Приходите ко мне, кому надо учиться". И призывает глупых людей:
  • З насолодою прийміть прихований хліб і солодку крадену воду.
  • "Вода ворованная слаще собственной, краденый хлеб вкуснее своего".
  • І не знає такий, що хто в неї побуває, такі пропадають, — він опиниться на бантах аду.
    18a Тому відійди, не затримуйся на тому місці, не зупини на ній свого погляду.
    18b Бо так пройдеш чужу воду і перейдеш чужу ріку.
    18c Віддаляйся ж від чужої води і не пий із чужого джерела,
    18d щоби прожити довгий вік, щоб додалися тобі роки життя.
  • И не знали глупцы, что дом её полон привидений, что она зазвала их в глубины преисподней!

  • ← (Приповістей 8) | (Приповістей 10) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025