Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Екклезіаста 9) | (Екклезіаста 11) →

Переклад Турконяка

Cовременный перевод WBTC

  • Мухи, що здихають, засмердять посудину пахучої олії. Мало мудрості шляхетніше від великої слави безумності.
  • Несколько мёртвых мух могут испортить лучшие благовония. Так и маленькая глупость может погубить немало мудрости и чести.
  • Серце мудрого — з його правого боку, а серце безумного — з його лівого боку.
  • Мысли мудрого ведут его правильным путём, но мысли глупца ведут его путём неверным.
  • І коли безумний іде дорогою, забракне в нього серця, і те, що він думає, усе — безумність.
  • Глупый являет глупость свою даже просто идя по дороге, и каждый видит, что он глуп.
  • Якщо проти тебе підніметься дух того, хто панує, не залиши твого місця, бо оздоровлення спиняє великі гріхи.
  • Не оставляй работу свою только из-за того, что на тебя рассердился начальник, если ты останешься спокойным, то сможешь исправить даже большую ошибку.
  • Є зло, яке я побачив під сонцем, як проступок, що вийшов від обличчя того, хто панує.
  • И вот ещё несправедливость, которую я видел в жизни, несправедливость, которую допускают властители:
  • Безумного поставлено на великих висотах, і багаті сядуть у приниженні.
  • глупцам дают высокие посты, в то время как богатые занимаются неважной работой.
  • Я бачив рабів на конях і володарів, що ходять по землі, як раби.
  • Я видел людей, которые должны быть слугами, верхом на лошадях, в то время как те, кто должны быть властителями, шли пешком рядом с ними, словно вроде рабы.
  • Хто копає рів, упаде в нього, і того, хто валить огорожу, його вкусить гадюка.
  • Тот, кто копает яму, может в неё упасть; того, кто пробьёт стену, может ужалить змея.
  • Хто витягає каміння, через них буде в біді, хто ріже дерева, через них матиме клопіт.
  • Кто переносит крупные камни, может поранить себя, и дерево может упасть на того, кто его срубит.
  • Як відпаде залізо, і він жахнеться обличчям, зміцнить сили, і мудрість більша за сміливість.
  • Но мудрость облегчает работу. Трудно рубить тупым топором, и если его не наточишь, то тебе понадобится больше сил. Точно так же и мудрость.
  • Якщо змія вкусить без шепоту, немає користі для чарівника.
  • Человек может знать, как обращаться со змеями, но его умение бесполезно, если змея ужалила кого-то, а его не было рядом.
  • Слова уст мудрого — милість, і губи безумного його затоплюють.
  • Точно так же и мудрость. В словах мудрого — благодать, глупец же навлекает на себя погибель.
  • Початок слів його уст — безумність, і кінець його уст — погане запаморочення.
  • Глупый речь начинает с глупости и заканчивает безумием.
  • І безумний множить слова. Людина не пізнала того, що стається, і те, що буде після нього, хто їй сповістить?
  • Глупый всегда говорит о будущем, но никто не может сказать ему, что будет после него.
  • Труднощі безумних їх замучать, як того, хто не довідався, як іти до міста.
  • Труд изнуряет глупого настолько, что путь обратный в город он найти не может. Труд для него тяжёл всю жизнь.
  • Горе тобі, місто, якщо твій цар молодий, а твої володарі вдосвіта їдять.
  • Плохо стране, чей царь — ребёнок, плохо стране, чьи правители всё время проводят за едой.
  • Блаженна ти, земле, якщо твій цар — син вільних, і твої володарі своєчасно їдять для сили, і не застидаються.
  • Счастье стране, чей царь благородного рода, чьи правители знают меру в еде. Они пьют и едят для поддержания сил, а не для опьянения.
  • Через лінивство впаде дах, і через безділля рук завалиться дім.
  • Если хозяин ленив, то и дом начнёт протекать, и крыша обвалится.
  • На радість роблять хліб, і вино веселить живих, і всі послухаються срібла.
  • Люди готовят еду, чтобы насладиться ею, и вино украшает жизнь. Деньги же обеспечивают всё.
  • І у твоїй совісті не проклинай царя, і в покоях твоїх спалень не проклинай багатого. Адже небесний птах віднесе голос, і той, хто має крила, сповістить слово.
  • Не говори плохо о царе, даже не думай о нём плохо, не говори плохо о богатых, даже если ты в спальне своей один, потому что маленькая птица может перелететь и рассказать им всё, что ты сказал.

  • ← (Екклезіаста 9) | (Екклезіаста 11) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025