Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Екклезіаста 10) | (Екклезіаста 12) →

Переклад Турконяка

Синодальный перевод

  • Пошли твій хліб на поверхню води, бо за багато днів його знайдеш.
  • Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдёшь его.
  • Дай частину сімом і вісьмом, бо не знаєш, яке зло буде на землі.
  • Давай часть семи и даже восьми, потому что не знаешь, какая беда будет на земле.
  • Коли хмари наповняться дощем, то виливають на землю. І якщо дерево впаде на південь чи якщо на північ, на місці, куди дерево впаде, там буде.
  • Когда облака будут полны, то они прольют на землю дождь; и если упадёт дерево на юг или на север, то оно там и останется, куда упадёт.
  • Хто пильнує вітер, не посіє, і хто дивиться на хмари, не пожне!
  • Кто наблюдает ветер, тому не сеять; и кто смотрит на облака, тому не жать.
  • Між ними немає того, хто знає, яка дорога духа. Як кості в лоні вагітної, так не пізнаєш Божі творіння, усе, що Він чинитиме.
  • Как ты не знаешь путей ветра и того, как образуются кости во чреве беременной, так не можешь знать дело Бога, Который делает всё.
  • Вдосвіта сій твоє насіння, і на вечір хай не ослабне твоя рука, бо не знаєш, котре зійде, чи це, чи те, і чи обидва разом добрі.
  • Утром сей семя твоё, и вечером не давай отдыха руке твоей, потому что ты не знаешь, то или другое будет удачнее, или то и другое равно хорошо будет.
  • Світло солодке, і добре очам бачити сонце.
  • Сладок свет, и приятно для глаз видеть солнце.
  • Бо ж коли людина проживе багато років, у всіх цих звеселиться і згадає дні темряви, бо будуть численні. Усе, що приходить, — марнота.
  • Если человек проживёт и много лет, то пусть веселится он в продолжение всех их, и пусть помнит о днях тёмных, которых будет много: всё, что будет, — суета!
  • Веселися, юначе, у твоїй молодості, і нехай тобі добро вчинить твоє серце в дні твоєї молодості, і ходи дорогами твого серця і за зором твоїх очей, і знай, що після цього всього тебе Бог приведе на суд.
  • Веселись, юноша, в юности твоей, и да вкушает сердце твоё радости во дни юности твоей, и ходи по путям сердца твоего и по видению очей твоих; только знай, что за всё это Бог приведёт тебя на суд.
  • І відкинь лють від твого серця, і відведи зло від твого тіла, бо молодість і незнання — марнота.
  • И удаляй печаль от сердца твоего, и уклоняй злое от тела твоего, потому что детство и юность — суета.

  • ← (Екклезіаста 10) | (Екклезіаста 12) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025