Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Cовременный перевод WBTC
Я ж повернувся і побачив усі пригноблення, що сталися під сонцем. І ось сльоза пригноблених, і немає в них потішника, і в руках їхніх гнобителів — сила, і немає в них потішника.
И опять я увидел, что со многими обходятся несправедливо, я видел их слезы, и не было никого, кто мог бы их утешить. Я видел, что вся власть у жестоких, и нет никого, кто бы мог успокоить обиженных.
Я похвалив померлих, що вже померли, понад живих, які живуть аж дотепер.
И решил я, что лучше тем, кто уже умер, чем тем, кто ещё жив.
І кращим за них обох є той, що ще не був, хто не побачив зла, що зробили з творінням під сонцем.
И ещё лучше тем, кто вовсе не родился, они никогда не видели зла, чинящегося в этом мире.
І я побачив увесь труд і всю сміливість творіння, бо воно — ревнощі чоловіка до свого друга. Це — марнота і бажання духа.
Потом я подумал: "Зачем так упорно трудятся люди?" Я видел тех, кто пытался чего-то достичь и быть лучше других. Почему? Потому что люди ревнивы и не хотят, чтобы у других было больше, чем у них. Это всё так же бессмысленно, как пытаться поймать ветер.
Безумний схрестив свої руки і з’їв своє тіло.
Некоторые говорят: "Глупо сложить руки и ничего не делать: умрёшь от голода".
Краще повні пригорщі спокою, ніж повні дві пригорщі праці та бажання духа.
Может быть, в этом есть правда, но я говорю: "Лучше удовлетвориться тем, что есть у тебя, чем иметь больше, и никогда не довольствоваться этим".
Є один, і немає другого, немає в нього ні сина, ні брата. І немає кінця всьому його трудові, та його око не насичується багатством. Для кого ж я працюю і позбуваю мою душу доброти? І це — марнота та погана плутанина.
человек может быть одиноким, не иметь ни брата, ни сына, но будет продолжать упорно трудиться и никогда не будет знать удовлетворения от того, что имеет. И он трудится так упорно, что спрашивает себя: "Зачем я так тружусь, почему не могу позволить себе наслаждаться жизнью?" Это тоже очень печально и бессмысленно.
Двом краще, ніж одному, для яких є добра винагорода в їхньому труді.
Двоим лучше, чем одному, когда работают двое вместе, они получают больше от своего труда.
Бо якщо впадуть, один піднімає свого спільника, і горе йому одному, коли впаде, і не буде другого, щоби його підняти.
Если падает один, то другой поднимает его, но кто падает в одиночку, тот не может ждать помощи ни от кого.
І якщо заснуть два, то їм тепло. Як же один зігріється?
Если двое спят вместе, они согреваются, спящий же в одиночку мёрзнет.
І якщо скріпиться один, два стануть проти нього, і шнур, втроє сплетений, розірветься не скоро.
Враг может одолеть одного, двое же могут противостоять врагу. А трое ещё сильнее. Они, как верёвка, скрученная втрое, которую трудно порвать.
Бідний і мудрий раб кращий за старого і безумного царя, який ще не навчився, як сприймати.
Молодой вождь, бедный, но мудрый, лучше старого и глупого царя, который не слушает совета.
Бо вийдуть з дому кайданів, щоб царювати, бо і в його царстві бідним народився.
Может быть, молодой властитель родился бедным. Может быть, он прямо из тюрьмы взошёл на трон.
Я побачив усіх, що живуть, котрі ходять під сонцем, з другим молодцем, що встане замість нього,
Но я видел, как все, живущие на земле, последовали за другим юношей, который занял его место.
немає кінця всякому народові, усім, які перед ними були. І останні ним не розвеселяться, бо і це — марнота і бажання духа.
Он вёл за собой бесконечное множество народа, те же, кто придут позже, отрекутся от него. Это тоже всё так же бессмысленно, как пытаться поймать ветер.
Бережи твою ногу, якою підеш до Божого дому, і як ти близько, щоб слухати. Твоя жертва є кращою за дари безумних, бо вони не знають, що чинять зло.
Будь осмотрителен, когда идёшь поклоняться Богу в храме. Лучше слушать Бога, чем приносить глупые жертвы, подобно глупцам, которые делают дурное, даже не сознавая этого.