Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Екклезіаста 6) | (Екклезіаста 8) →

Переклад Турконяка

Переклад Хоменка

  • Добре ім’я краще, ніж добра олія, і день смерті, ніж день народження.
  • Ліпше добре ім'я, ніж дорога олія, і день смерти, ніж день народження.
  • Краще йти в дім плачу, ніж іти в дім розпивання, оскільки це — кінець усякого чоловіка, і хто живе, покладе до свого серця.
  • Ліпше йти у дім, де плачуть, ніж у дім, де бенкетують, бо такий кінець кожного чоловіка, і живучий приймає це до серця.
  • Кращий смуток від сміху, бо в смутку обличчя серце зробиться добрим.
  • Ліпше смуток від сміху, бо від смутного виду добрим стає серце.
  • Серце мудрих — у домі плачу, а серце безумних — у домі радості.
  • Серце мудрого у домі смутку, серце ж дурня в домі радости.
  • Краще слухати картання мудрого, ніж чоловіка, що слухає пісню безумних.
  • Ліпше слухати догану мудрого, ніж пісні дурнів,
  • Адже сміх безумних, як голос тернини під казаном. І це — марнота.
  • бо як тріскання тернини під казаном, так сміх дурного. Це теж марнота.
  • Бо пригноблення виводить із рівноваги мудрого й губить серце його шляхетності.
  • Насильство чинить мудрого дурним, а подарунки псують серце.
  • Краще кінець справи від її початку, кращий довготерпеливий від того, що надимається духом.
  • Ліпший кінець справи, ніж її початок. Ліпше покірний духом, ніж гордовитий. В біді чи гаразді — будь рівнодушний.
  • Не поспішай палати гнівом у твоєму дусі, бо гнів спочине в подолі беззаконних.
  • Не спішись до гніву духом, бо гнів гніздиться в серці дурнів.
  • Не скажи: Що сталося, чому ранішні дні були кращі від цих? Бо ти про це не запитав у мудрості.
  • Не кажи, що часи колишні були ліпші, ніж теперішні, бо то не мудрість піддала тобі це питання.
  • Мудрість добра з роздаванням спадку і корисна для тих, що бачать сонце.
  • Ліпша мудрість, ніж спадщина: вона корисна тим, що бачать сонце.
  • Адже мудрість у своїй тіні, як тінь срібла, і надмір знання мудрості оживить того, що її посідає.
  • Під захистом мудрости, як під захистом грошей; а перевага знання в тому, що мудрість дає життя тому, хто її має.
  • Поглянь на Божі створіння. Бо хто зможе прикрасити того, кого Бог скрутив?
  • Розглянь уважно діло Боже: хто бо може випростати те, що він скривив?
  • У день доброти живи в добрі, а в дні зла гляди. І це співзвучним цьому зробив Бог задля того, щоб людина після себе не знайшла нічого.
  • У день щастя будь щасливий, а в день нещастя розважай: Бог однаково створив і цей і той, щоб ніхто не міг дійти, що буде після нього.
  • Я все побачив у днях моєї марноти. Є праведний, що гине у своїй праведності, і є безбожний, що залишається у своєму злі.
  • Усе я бачив за днів моєї марноти: і праведника, що у своїй праведності гине, і безбожника, що у своїй безбожності довгий вік тягне.
  • Не ставай дуже праведним і не мудруй надмірно, щоби часом ти не зійшов з розуму.
  • Не будь надмірно справедливим, ані занадто мудрим: чого б тобі себе губити?
  • Не будь дуже безбожним і не стань твердим, щоб ти не помер не у свій час.
  • Не будь надто злим, і не будь дурним: чого б тобі не у свій час вмирати?
  • Добре тобі триматися цього, і тим не опогань свою руку, бо хто боїться Бога, тому пощастить в усьому.
  • Добре, коли триматимеш одне та й другого з рук не пустиш, бо хто боїться Бога, тому одне й друге поталанить.
  • Мудрість допоможе мудрому більше, ніж десять володарів, що є в місті.
  • Мудрість дає мудрому більше сили, ніж десять старшин у місті.
  • Адже немає на землі праведної людини, яка чинитиме добро і не згрішить.
  • Нема на світі такого праведника, що чинить добро, ніколи не згрішивши.
  • І не прикладай твоє серце до всіх слів, які скажуть, щоб ти не почув твого раба, який тебе проклинає,
  • Не вважай на кожне слово, що говорять, щоб не почути тобі часом, як власний твій слуга тебе проклинає.
  • бо він багаторазово заподіє тобі зло, із численними повтореннями зробить зло твоєму серцю, щоб і ти інших проклинав.
  • Сам бо добре знаєш, як часто ти також проклинав інших.
  • Це все я випробував мудрістю. Я сказав: Стану мудрим, —
  • Усього того я досвідчивсь мудрістю. Я мовив: Хочу бути мудрим! Та це було для мене недосяжне.
  • і вона віддалилася від мене, подалі від того, що була, і глибину глибини, хто її знайде?
  • Далеко те, що було, глибоко, преглибоко — хто його знайде?
  • Обійшов я і моє серце, щоб пізнати, аби розвідати і знайти мудрість і ліки, і пізнати безумність, твердість і крутійство безбожних.
  • Я звернувся моїм серцем до того, щоб довідатись, вислідити й розшукати мудрість та розум; і я спізнав, що нечестивість є безумство і дурнота — божевілля.
  • І знаходжу я гіркіше за смерть, жінку, яка є пасткою, і її серце — сіті, її руки — кайдани. Добре перед обличчям Бога звільнитися від неї, і хто грішить, схоплений буде нею.
  • І я дізнався, що жінка гіркіша від смерти, що її серце — тенета й петлі, а її руки — пута. Хто Богові вгоден, той вирветься від неї; а грішник ускочить у її руки.
  • Поглянь, це я знайшов, — сказав Екклезіаст, — одне по одному, щоб віднайти задум,
  • От що знайшов я, каже Когелет, прикладаючи одне до одного, щоб знайти оцінку речей.
  • який ще шукала моя душа, та я не знайшов. Я знайшов одного чоловіка з тисячі, та жінки в усьому цьому я не знайшов.
  • Її моя душа шукає й досі, та не находить: на тисячу знайшов я одного чоловіка, а жінки між усіма я не знайшов ні одної.
  • Лише ось це я знайшов, що Бог зробив людину праведною, а вони вишукували численні вимисли.
  • Лише оце, бач, ізнайшов я, що Бог сотворив людину прямодушною, вона ж стала шукати вигадок.

  • ← (Екклезіаста 6) | (Екклезіаста 8) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025