Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Cовременный перевод WBTC
Добре ім’я краще, ніж добра олія, і день смерті, ніж день народження.
Доброе имя лучше дорогих благовоний, день смерти даже лучше дня рождения.
Краще йти в дім плачу, ніж іти в дім розпивання, оскільки це — кінець усякого чоловіка, і хто живе, покладе до свого серця.
Лучше пойти на похороны, чем на веселье, потому что все должны умереть, и каждый живущий должен с этим примириться.
Кращий смуток від сміху, бо в смутку обличчя серце зробиться добрим.
Скорбь лучше смеха, потому что наши сердца могут ликовать, когда на лицах печаль.
Серце мудрих — у домі плачу, а серце безумних — у домі радості.
Мудрый думает о смерти, а глупый только о том, как получше провести время.
Краще слухати картання мудрого, ніж чоловіка, що слухає пісню безумних.
Лучше услышать укоры мудрого, чем восхваления глупца.
Адже сміх безумних, як голос тернини під казаном. І це — марнота.
Смех глупых бессмыслен, как попытка поджечь тернии, чтобы согреть котёл. Тернии сгорают слишком быстро, и котёл остаётся холодным.
Бо пригноблення виводить із рівноваги мудрого й губить серце його шляхетності.
Даже мудрый забудет мудрость свою, если ему много заплатят. Деньги уничтожат его разум.
Краще кінець справи від її початку, кращий довготерпеливий від того, що надимається духом.
Заканчивать дело лучше, чем начинать, и лучше быть мягким и терпеливым, чем высокомерным и нетерпеливым.
Не поспішай палати гнівом у твоєму дусі, бо гнів спочине в подолі беззаконних.
Не впадай быстро во гнев, потому что гнев живёт в груди глупцов.
Не скажи: Що сталося, чому ранішні дні були кращі від цих? Бо ти про це не запитав у мудрості.
Не спрашивай: "Почему раньше жизнь была лучше?" Мудрость не задаёт такой вопрос.
Мудрість добра з роздаванням спадку і корисна для тих, що бачать сонце.
Мудрость — хороша, как хорошо наследовать собственность, от неё живущему прибыль.
Адже мудрість у своїй тіні, як тінь срібла, і надмір знання мудрості оживить того, що її посідає.
Мудрость даёт защиту, как дают защиту деньги, но мудрость лучше любых денег, потому что может спасти своему владельцу жизнь.
Поглянь на Божі створіння. Бо хто зможе прикрасити того, кого Бог скрутив?
Посмотри на то, что сделал Бог, ты ничего не можешь изменить, даже если считаешь неправильным дело Его.
У день доброти живи в добрі, а в дні зла гляди. І це співзвучним цьому зробив Бог задля того, щоб людина після себе не знайшла нічого.
Радуйся жизни, когда она хороша, но когда она тяжела, помни, что Бог нам даёт и добрые времена, и плохие, и никто не знает, что произойдёт в будущем.
Я все побачив у днях моєї марноти. Є праведний, що гине у своїй праведності, і є безбожний, що залишається у своєму злі.
Всё видел я за свою короткую жизнь: я видел добрых людей, умирающих молодыми, и я видел злых людей, живущих долгую жизнь.
Не ставай дуже праведним і не мудруй надмірно, щоби часом ти не зійшов з розуму.
Зачем себя убивать? Не выставляй себя слишком праведным и слишком мудрым.
Не будь дуже безбожним і не стань твердим, щоб ти не помер не у свій час.
Не будь слишком плох и слишком глуп. Зачем тебе умирать преждевременно?
Добре тобі триматися цього, і тим не опогань свою руку, бо хто боїться Бога, тому пощастить в усьому.
Хорошо придерживаться этого правила и от других не отступать. Ибо тот, кто боится Бога, преуспеет и в том, и в другом.
Мудрість допоможе мудрому більше, ніж десять володарів, що є в місті.
Мудрость даёт человеку силу. Один мудрец сильнее десяти глупых правителей города.
Адже немає на землі праведної людини, яка чинитиме добро і не згрішить.
Нет на земле такого человека, который делает только добро и никогда не грешит.
І не прикладай твоє серце до всіх слів, які скажуть, щоб ти не почув твого раба, який тебе проклинає,
Не слушай всего, что говорят люди. Ты можешь услышать, как твой слуга говорит о тебе плохо.
бо він багаторазово заподіє тобі зло, із численними повтореннями зробить зло твоєму серцю, щоб і ти інших проклинав.
Ты знаешь, что и ты сам много раз говорил о других плохо.
Це все я випробував мудрістю. Я сказав: Стану мудрим, —
Обратившись к мудрости, я испытал всё это, я хотел быть воистину мудрым, но это было невозможно.
і вона віддалилася від мене, подалі від того, що була, і глибину глибини, хто її знайде?
Я не могу понять, почему всё происходит так, как происходит, понять это слишком трудно для кого бы то ни было.
Обійшов я і моє серце, щоб пізнати, аби розвідати і знайти мудрість і ліки, і пізнати безумність, твердість і крутійство безбожних.
Я учился и старался всеми силами обрести истинную мудрость, я пытался найти причину всего. Чему научился я? Я понял, что глупо быть злым, а вести себя глупо — равносильно безумству.
І знаходжу я гіркіше за смерть, жінку, яка є пасткою, і її серце — сіті, її руки — кайдани. Добре перед обличчям Бога звільнитися від неї, і хто грішить, схоплений буде нею.
И ещё я понял, что некоторые женщины опасны, словно ловушки, их сердца, как сети, их руки, как цепи. И быть пойманным такой женщиной хуже самой смерти. Кто следует Богу, тот избежит её, но грешник станет её добычей.
Поглянь, це я знайшов, — сказав Екклезіаст, — одне по одному, щоб віднайти задум,
Учитель говорит: "Я собрал всё это вместе, чтобы увидеть, какой ответ могу я найти,
який ще шукала моя душа, та я не знайшов. Я знайшов одного чоловіка з тисячі, та жінки в усьому цьому я не знайшов.
но до сих пор ищу ответ. И нашёл я одного доброго человека на тысячу, но доброй женщины не нашёл ни одной.