Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Ісаї 18) | (Ісаї 20) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • Видіння про Єгипет. Ось Господь сидить на легкій хмарі й прибуде в Єгипет, і затремтять рукотворні божки Єгипту від Його присутності, і їхнє серце в них ослабне.
  • Пророчество о Египте.

    Вот, Господь восседает на быстром облаке
    и несется в Египет.
    Истуканы Египта пред Ним дрожат,
    и сердца египтян трепещут.

  • І повстануть єгиптяни на єгиптян, і кожен воюватиме проти свого брата, — кожен проти свого ближнього, місто — на місто і закон — на закон.
  • — Я подниму египтян на египтян —
    брат будет сражаться с братом,
    друг — с другом,
    город — с городом,
    царство — с царством.

  • І жахнеться дух єгиптян у них, і Я розладнаю їхню раду, і запитають своїх богів, своїх божків і тих, які голосять із землі, і чародіїв.
  • Египтяне падут духом,
    и Я расстрою их замыслы.
    Они станут вопрошать идолов и духов умерших,
    вызывателей мертвых и чародеев.

  • І Я видам Єгипет у руки людей, жорстоких володарів, і жорстокі царі пануватимуть над ними! — так говорить Господь Саваот.
  • Я предам египтян во власть
    жестокого господина,
    и безжалостный царь будет править ими, —
    возвещает Владыка, Господь Сил.

  • І питимуть єгиптяни воду, що поблизу моря, а ріки забракне, і вона висохне.
  • Воды реки Нила иссохнут,89
    пересохнет русло и станет сушей.

  • І не стане рік та каналів від ріки, і висохне весь збір води також у всякому мочарі тростини і папірусу.
  • Каналы начнут смердеть;
    реки Египта обмелеют и пересохнут.
    Выгорят и тростник, и камыш,

  • І всяка зелена трава, що довкола ріки, і все, що посіяне біля ріки, посохне, бувши спалене вітром.
  • и другие растения на берегах Нила.
    Всякое засеянное поле у Нила засохнет,
    будет развеяно и исчезнет.

  • І застогнуть рибалки, і застогнуть усі, хто закидає гачок у ріку, і ті, хто закидають сіті, а ті, хто закидає неводи, заплачуть.
  • Рыбаки будут стенать,
    все забрасывающие в Нил крючки заплачут,
    бросающие в воду сети впадут в уныние.

  • І сором охопить тих, які виробляють добірний льон, і тих, які виробляють вісон,
  • Обрабатывающие лен придут в отчаяние,
    ткачи лучших льняных полотен потеряют надежду.90

  • і ті, котрі живуть з них, будуть у болі, і всі ті, хто виготовляє пиво, будуть засмучені, і болітиме в них душа.
  • Делающие одежду будут удручены,
    и все работающие за плату падут духом.

  • І безумними будуть володарі Танеоса. Мудрі радники царя, — їхня рада безумною стане. Як ви скажете цареві: Ми — сини розумних, сини царів, які від початку?
  • Совсем обезумели правители Цоана;
    мудрые советники фараона подают глупый совет.
    Как вы скажете фараону:
    «Я один из мудрецов,
    настолько мудрый, как древние цари»?

  • Де тепер є твої мудрі? Тож хай тобі сповістять, хай скажуть, що Господь Саваот учинив проти Єгипту!
  • Где теперь твои мудрецы?
    Пусть покажут тебе, пусть откроют,
    что Господь Сил замыслил против Египта.

  • Не стало володарів Танеоса, і піднялися вгору володарі Мемфіса, і зведуть Єгипет за племенами.
  • Обезумели правители Цоана,
    в заблуждении правители Мемфиса91;
    главы Египта сбили его с пути.

  • Адже Господь зачерпнув їм духа омани, і вони одурманили Єгипет у всіх їхніх ділах, як зводиться п’яний, який одночасно блює.
  • Господь излил на них дух замешательства;
    они совращают Египет во всех его делах:
    шатается он, как пьяный, ходящий по собственной блевоте.

  • І не буде в єгиптян діла, що зробить голову і хвіст, початок і кінець.
  • Ни голова, ни хвост, ни ветвь пальмы, ни тростник92
    ничего для Египта не могут сделать.

  • А в той день єгиптяни будуть, як жінки в страху і в тремтінні від присутності руки Господа Саваота, яку Він на них покладе.
  • В тот день египтяне станут как женщины — задрожат они от страха перед поднятой рукой Господа Сил.
  • І країна юдеїв буде на страх єгиптянам. Коли хто-небудь її назве їм, злякаються через раду, яку Господь дав стосовно них.
  • Иудейская земля наведет на египтян ужас. Всякий, при ком упомянут об Иудее, испугается из-за замысла, который вынашивает против них Господь Сил.
  • У той день буде п’ять міст у Єгипті, що говорять ханаанською мовою, які клянуться Іменем Господа. Одне місто назветься Місто справедливості.
  • В тот день пять египетских городов будут говорить на языке Ханаана93 и клясться в верности Господу Сил. Один из них будет назван Городом Солнца.94
  • У той день буде жертовник Господу в країні єгиптян і стовп Господу на її границі,
  • В тот день жертвенник Господу будет посередине Египта, и памятный знак Господу — на его границе.
  • і буде за знак навіки Господу в країні Єгипту, бо заволають до Господа через тих, хто їх гнобить, і Господь пошле їм чоловіка, який їх врятує, коли судитиме, — врятує їх.
  • Это будет знамением и свидетельством о Господе Сил в земле Египта. Когда они воззовут к Господу из-за своих притеснителей, Он пошлет им спасителя, который их защитит и избавит.
  • І Господь буде знаний єгиптянам, і єгиптяни пізнають Господа в той день, принесуть жертви і складуть Господу обітниці, і віддадуть обіцяне.
  • Так Господь откроется египтянам, и в тот день они познают Господа. Они станут поклоняться, принося жертвы и хлебные приношения; они станут давать Господу обеты и исполнять их.
  • І Господь уразить єгиптян великою раною, і вилікує їх оздоровленням, і вони повернуться до Господа, і Він їх вислухає та їх оздоровить.
  • Господь поразит Египет, поразит их и исцелит. Они обратятся к Господу, и Он ответит на их мольбу и исцелит их.
  • У той день буде дорога Єгипту до ассирійців, і прийдуть ассирійці в Єгипет, а єгиптяни підуть до ассирійців, і єгиптяни служитимуть ассирійцям.
  • В тот день будет широкая дорога из Египта в Ассирию. Ассирийцы будут ходить в Египет, а египтяне в Ассирию, и египтяне с ассирийцами будут поклоняться вместе.
  • У той день Ізраїль буде третій в ассирійців і в єгиптян, благословенний на землі,
  • В тот день Израиль будет третьим, вместе с Египтом и Ассирией, благословением для земли.
  • яку поблагословив Господь Саваот, кажучи: Благословенний Мій народ, який в Єгипті, і який в Ассирії, і Мій спадок Ізраїль.
  • Господь Сил благословит их, сказав: «Благословен Египет — Мой народ, Ассирия — дело Моих рук и Израиль — Мое наследие».

  • ← (Ісаї 18) | (Ісаї 20) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025