Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Ісаї 19) | (Ісаї 21) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • У рік, коли Танатан підійшов до Азоту, коли царем ассирійців був посланий Сарнаном, воював з Азотом і захопив його,
  • В год, когда верховный военачальник, посланный царем Ассирии Саргоном,95 пришел к городу Ашдоду, сражался с ним и захватил его,96
  • тоді промовив Господь до Ісаї, кажучи: Іди і зніми мішковину з твоїх стегон, і скинь твоє взуття з твоїх ніг. І він зробив так, ходячи нагим і без взуття.
  • Господь говорил через Исаию, сына Амоца.
    Он сказал ему:
    — Сними рубище с тела и сандалии с ног.
    Он сделал это и ходил раздетый и босой.
  • І Господь сказав: Саме те, як Мій слуга Ісая ходив нагим і без взуття три роки, буде доказами і зловісними знаками для єгиптян і ефіопів.
  • Тогда Господь сказал:
    — Как Мой слуга Исаия три года ходил раздетый и босой во знамение и как знак грядущего для Египта и Куша,
  • Адже так поведе цар ассирійців полонених Єгипту і Ефіопії, молодих і старих, — нагими і без взуття, з непокритим соромом Єгипту.
  • так царь Ассирии уведет раздетых и босых египетских пленников и кушитских изгнанников, молодых и старых, с обнаженными ягодицами — на позор Египту.
  • І ослаблені єгиптяни засоромляться ефіопів, на яких єгиптяни надіялися, бо були для них славою.
  • Те, кто надеялся на Куш и хвалился Египтом, ужаснутся и будут опозорены.
  • І скажуть ті, хто живе на цьому острові: Ось ми надіялися втекти до них за допомогою, а вони не змогли врятуватися від царя ассирійців! То ж як ми врятуємося?
  • В тот день люди, живущие на том побережье, скажут: «Смотри, что случилось с теми, на кого мы полагались и к кому мы бежали за помощью и избавлением от царя Ассирии! Как же нам спастись?!»

  • ← (Ісаї 19) | (Ісаї 21) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025