Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Переклад Хоменка
Видіння долини Сіон. Що сталося з тобою тепер, що всі пішли на дахи марно?
Пророцтво про Долину Видіння: — Що це з тобою, що ти ввесь виліз на покрівлю?
Місто наповнилося крикунами. Твої ранені — не ранені мечем, і твої мертві — не мертві від бою.
Місто, повне гармидеру, шумливе та веселе місто! Твої повбивані — не мечем побиті, і мертві твої не полягли в битві.
Усі твої володарі втекли, і полонені є жорстоко зв’язані, а ті з-поміж тебе, які сильні, далеко втекли.
Твої вожді всі разом повтікали, їх зв'язано без пострілу з лука. Усіх твоїх найхоробріших узято в полон, хоч як далеко були повтікали.
Через це я сказав: Залиште мене, гірко плакатиму, не намагайтеся мене потішити за знищення дочки мого роду!
Тому й кажу: «Відверніть від мене очі, нехай я не плачу гірко! Не намагайтесь мене розважати над руїною дочки мого народу!»
Адже день тривоги, знищення, потоптання й омани від Господа Саваота в долині Сіон! Блукають від малого аж до великого, блукають на горах.
Бо це день тривоги, замішання і колотнечі від Господа, Бога сил. В Долині Видіння валять мури, і крик по горах лунає.
Еламці ж взяли сагайдаки, люди — вершники на конях і збір полку.
Елам бере в руки сагайдака, Арам верхи сідає, а Кір виймає щита.
І станеться, що твої вибрані долини наповняться колісницями, а кіннотники заб’ють твої двері.
Долини твої щонайкращі заповнені возами і верхівці стали коло брами.
І відкриють брами Юди, поглянуть у той день у вибрані доми міста
Здерто з Юдеї покривало. Ти виглядала того дня за зброєю в кедровім домі.
і викриють сховане по будівлях укріплення Давида. І їх побачать, бо їх багато, і побачать, що відвернули воду старої купелі до міста,
Бачите, що проломів у Давидгороді вже сила; збираєте докупи води нижнього ставу.
і що знищили доми Єрусалима для укріплення муру міста.
Рахуєте доми в Єрусалимі; валите доми, щоб ними мури укріпити;
І ви зробили собі воду поміж двома мурами всередині старої купелі, і не поглянули на Того, Хто від початку її зробив, і не бачите Того, Хто її створив.
Між двома мурами копаєте зборище для вод старого ставу. На того ж, хто це чинить, не дивитеся; ви не вважаєте на того, хто творить це здавна.
І прикликав Господь Саваот у той день плач, ридання, оголення та підв’язування мішковиною,
Господь, Бог сил, вас кликав того дня, щоб ви плакали-голосили, щоб голову голили, вереття надягали.
вони ж раділи і веселились, ріжучи телят і приносячи в жертву овець, щоб їсти м’ясо і пити вино, кажучи: Їжмо і пиймо, бо завтра помремо!
Аж ось — веселощі та радість: убиваєте биків, ріжете овець, їсте м'ясо, п'єте вино, мовляв, їжмо та пиймо, бо взавтра помремо!
І це — відкрите у вухах Господа Саваота, бо вам не буде прощений цей гріх, аж доки не помрете.
І об'явив мені Господь сил у вуха: «Цього гріха ви не спокутуєте, аж поки не помрете», — промовив Господь, Бог сил.
Так говорить Господь Саваот. Іди до священицької кімнати, до економа Сомни, і скажи йому:
Так сказав Господь, Бог сил: «Іди та ввійди до того урядовця, до Шевни, старшого в палаті!
Чого ти тут і що тобі тут, чому тут ти витесав собі пам’ятник і зробив собі гробницю на високому місці, і розписав собі помешкання в камені?
Що тут, мовляв, у тебе, хто тут у тебе, чого ти собі витісуєш тут гробовище? Чого тешеш собі на високім місці гробовище, вирубуєш у скелі собі житло?
Ось Господь Саваот прожене, вигубить чоловіка і забере твій одяг
Ось Господь жбурне тебе, чоловіче, одним махом, міцно тебе схопить.
і твій славний вінець, і кине тебе до великої та безмірної країни, і там помреш. І поставить твою гарну колісницю на безчестя і дім твого володаря на потоптання,
І тебе геть змотає й покотить, немов м'яч по землі розлогій. Там ти умреш, туди підуть і твої славні колісниці, о ганьбо дому твого володаря!
і будеш усунений від твого управління і від своєї посади.
Я прожену тебе з твого уряду й вирву тебе з твого місця.
І станеться, що в той день Я покличу Мого раба Еліякима, сина Хелкії,
І того ж дня покличу слугу мого Еліякима, сина Хілкії,
одягну його у твій одяг і дам йому твій вінець, владу і твоє управління передам йому в руки, і він буде, як батько для тих, які живуть у Єрусалимі, і для тих, які живуть у племені Юди.
і надягну на нього твою одіж і поясом твоїм я його підпережу; я передам твою владу в його руки, і він буде батьком єрусалимським мешканцям і домові Юди.
І дам йому славу Давида, і він володітиме, і не буде противника.
Я вкладу йому на плечі ключ Давидового дому; як він відчинить, ніхто не зачинить; як він зачинить, ніхто не відчинить.
І поставлю його володарем на вірному місці, і він буде на престолі слави дому його батька.
Заб'ю його, немов кілок у твердім місці, і буде він престолом слави домові батька свого.
І на нього буде надіятися всякий славний в домі його батька, від малого аж до великого, і будуть залежні від нього.
На ньому висітиме вся слава дому його батька, внуків і потомків, увесь малий посуд від тарілок до жбанів.
У той день так говорить Господь Саваот: Похитнеться чоловік, який непорушно стоїть на вірному місці, і впаде, і буде забрана та слава, що на ньому, бо так сказав Господь!
Того дня, — слово Господа сил, — кілок забитий у тверде місце похитнеться, зламається й упаде, а ввесь тягар, що був на ньому, пропаде», — бо так говорить Господь.