Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Darby Bible Translation
У той час послав Мародах, син Лаадана, цар Вавилону листи, послів і дари до Езекії, бо він почув, що той захворів аж до смерті, та піднявся.
Hezekiah Shows his Treasures
At that time Merodach-Baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent a letter and a present to Hezekiah; for he had heard that he had been sick and had recovered.
At that time Merodach-Baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent a letter and a present to Hezekiah; for he had heard that he had been sick and had recovered.
І зрадів ними Езекія великою радістю, і показав їм дім скарбів, пахощів, ладану, мира, срібла та золота, і всі доми обладнання скарбниці, і все, що було в його скарбницях. І не було нічого такого, чого Езекія не показав у своєму домі.
And Hezekiah was glad of them, and shewed them the house of his precious things, the silver and the gold, and the spices and the fine oil, and all the house of his armour, and all that was found amongst his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah did not shew them.
І прийшов пророк Ісая до царя Езекії, і запитав його: Що кажуть ці люди, і звідки вони прийшли до тебе? А Езекія сказав: Із землі здалека прийшли до мене, з Вавилону.
Isaiah Foretells Babylonian Captivity
Then came the prophet Isaiah to king Hezekiah, and said to him, What said these men? and from whence came they to thee? And Hezekiah said, They came from a far country to me, from Babylon.
Then came the prophet Isaiah to king Hezekiah, and said to him, What said these men? and from whence came they to thee? And Hezekiah said, They came from a far country to me, from Babylon.
І запитав Ісая: Що вони побачили у твоєму домі? Езекія ж відповів: Вони побачили все, що в моєму домі, і немає в моєму домі того, чого вони не побачили, — навіть те, що в моїх скарбницях!
And he said, What have they seen in thy house? And Hezekiah said, All that is in my house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewn them.
Тоді Ісая сказав йому: Послухай слово Господа Саваота:
And Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of Jehovah of hosts:
Ось надходять дні, — говорить Господь, — і заберуть усе, що у твоєму домі, і те, що зібрали твої батьки аж до цього дня, перейде до Вавилону, — нічого вони не залишать! Бог також сказав,
Behold, days come when all that is in thy house, and that which thy fathers have laid up until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith Jehovah.
що і твоїх дітей, яких ти породив, заберуть і зроблять євнухами в домі вавилонського царя!
And of thy sons that shall issue from thee, whom thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.