Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
Священики, заговоріть до серця Єрусалима, потішайте його! Адже завершилося його впокорення, і його гріх — прощений. Адже він одержав з Господньої руки вдвоє за свої гріхи.
            говорите к сердцу Иерусалима и возвещайте ему, что исполнилось время борьбы его, что за неправды его сделано удовлетворение, ибо он от руки Господней принял вдвое за все грехи свои.
            Голос того, хто гукає в пустелі: Приготуйте Господню дорогу, прямими робіть стежки нашого Бога!
            Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте в степи стези Богу нашему;
            Кожна долина наповниться, а будь-яка гора та пагорб знизиться, і все криве стане прямим, а гостре — гладкими дорогами.
            всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся, и неровные пути сделаются гладкими;
            І з’явиться Господня слава, і всяке тіло побачить Боже спасіння, бо Господь заговорив.
            и явится слава Господня, и узрит всякая плоть [спасение Божие]; ибо уста Господни изрекли это.
            Голос того, хто говорить: Закричи! І я запитав: Що кричатиму? Усяке тіло — трава, і всяка людська слава — як цвіт трави.
            Голос говорит: возвещай! И сказал: что мне возвещать? Всякая плоть — трава, и вся красота её — как цвет полевой.
            Засохла трава, і цвіт відпав,
            Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ — трава.
            а слово вашого Бога залишається навіки!
            Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно.
            Вийди на високу гору, ти, що благовістиш Сіонові! Підвищ із силою твій голос, ти, хто благовістиш Єрусалимові! Підніміть, не бійтеся! Скажи містам Юди: Ось Бог ваш!
            Взойди на высокую гору, благовествующий Сион! возвысь с силою голос твой, благовествующий Иерусалим! возвысь, не бойся; скажи городам Иудиным: вот Бог ваш!
            Ось Господь приходить із силою, і Його рука з владою, ось Його винагорода з Ним і діло перед Ним.
            Вот, Господь Бог грядёт с силою, и мышца Его со властью. Вот, награда Его с Ним и воздаяние Его пред лицом Его.
            Як пастир, Він пастиме Своє стадо і Своєю рукою Він збере ягнят, і потішить тих, які мають у лоні.
            Как пастырь Он будет пасти стадо Своё; агнцев будет брать на руки и носить на груди Своей, и водить дойных.
            Хто виміряв рукою воду і небо долонею, і всю землю пригорщею? Хто зважив гори важками і ліси терезами?
            Кто исчерпал воды горстью своею и пядью измерил небеса, и вместил в меру прах земли, и взвесил на весах горы и на чашах весовых холмы?
            Хто пізнав Господній розум, і хто був Його помічником, який Його повчає?
            Кто уразумел дух Господа, и был советником у Него и учил Его?
            Чи з ким-небудь Він порадився, і той Його навчив? Чи хтось показав Йому суд? Чи хтось показав Йому дорогу розуміння?
            С кем советуется Он, и кто вразумляет Его и наставляет Его на путь правды, и учит Его знанию, и указывает Ему путь мудрости?
            Оскільки всі народи можна порахувати за краплю води з відра і за доважок на терезах, і вважатимуться за плювок.
            Вот народы — как капля из ведра, и считаются как пылинка на весах. Вот, острова как порошинку поднимает Он.
            І Лівану не вистачить для підтримання вогню, і всіх чотириногих не вистачить на всепалення для Нього,
            И Ливана недостаточно для жертвенного огня, и животных на нём — для всесожжения.
            і всі народи є як ніщо і за ніщо сприймаються.
            Все народы пред Ним как ничто, — менее ничтожества и пустоты считаются у Него.
            До кого ви уподібнили Господа, і до якої подоби ви Його прирівняли?
            Итак, кому уподобите вы Бога? И какое подобие найдёте Ему?
            Хіба не митець зробив образ, який золотар, розтопивши золото, позолотив його, зробив його подобою?
            Идола выливает художник, и золотильщик покрывает его золотом и приделывает серебряные цепочки.
            Адже столяр вибирає негниюче дерево і мудро шукає, як поставити його образ, щоб не зрушився.
            А кто беден для такого приношения, выбирает негниющее дерево, приискивает себе искусного художника, чтобы сделать идола, который стоял бы твёрдо.
            Хіба не зрозуміли ви? Хіба ви не чули? Чи ж вам не сповістили від початку? Хіба ви не пізнали основ землі?
            Разве не знаете? разве вы не слышали? разве вам не говорено было от начала? разве вы не уразумели из оснований земли?
            Він тримає круг землі, і ті, хто живе на ній, — як сарана. Він поставив небо, як покриття, і розтягнув, як намет для проживання.
            Он есть Тот, Который восседает над кругом земли, и живущие на ней — как саранча пред Ним; Он распростёр небеса, как тонкую ткань, и раскинул их, как шатёр для жилья.
            Він призначає володарів, як ніщо, щоб володіли, а землю зробив, як ніщо.
            Он обращает князей в ничто, делает чем-то пустым судей земли.
            Бо не сіятимуть і не насадять, і на землі не вкорениться їхній корінь. Він дихнув на них, і вони висохли, і буря їх підніме, як полову.
            Едва они посажены, едва посеяны, едва укоренился в земле ствол их, и как только Он дохнул на них, они высохли, и вихрь унёс их, как солому.
            Тож тепер до кого Мене уподібните, чи до чогось буду прирівняний? — сказав Святий.
            Кому же вы уподобите Меня и с кем сравните? говорит Святой.
            Погляньте на висоту вашими очима і придивіться. Хто це все виставив напоказ? Той, Хто виводить за числом Свій світ, усіх покличе по імені. Від великої слави і в силі моці нічого від Тебе не затаїлося.
            Поднимите глаза ваши на высоту небес и посмотрите, кто сотворил их? Кто выводит воинство их счётом? Он всех их называет по имени: по множеству могущества и великой силе у Него ничто не выбывает.
            Тож не говори, Якове, і що ти сказав, Ізраїле: Зникла моя дорога від Бога, і мій Бог відкинув суд і відступив.
            Как же говоришь ты, Иаков, и высказываешь, Израиль: «путь мой сокрыт от Господа, и дело моё забыто у Бога моего»?
            Тепер хіба ти не зрозумів, чи не почув? Бог вічний! Бог, Який створив краї землі, не голодніє і не втомлюється, і Його розум не можна дослідити!
            Разве ты не знаешь? разве ты не слышал, что вечный Господь Бог, сотворивший концы земли, не утомляется и не изнемогает? разум Его неисследим.
            Він дає голодним силу і не засмученим — смуток.
            Он даёт утомлённому силу, и изнемогшему дарует крепость.
            Адже молоді голодуватимуть, і юнаки втомляться, і вибрані будуть безсилі.
            Утомляются и юноши и ослабевают, и молодые люди падают,