Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Турконяка
Cовременный перевод WBTC
І тепер так говорить Господь Бог, Який тебе створив, Якове, Який тебе сформував, Ізраїлю: Не бійся, бо Я тебе викупив! Я дав тобі твоє ім’я, ти Мій!
            Иаков, Господь сотворил тебя. Израиль, ты — творение Господнее. Теперь Господь говорит: "Не бойся, Я тебя спас, Я назвал тебя, ты — Мой.
            І якщо переходитимеш через воду, — Я буду з тобою, і ріки тебе не затоплять. І якщо переходитимеш через вогонь, — не будеш опалений, полум’я тебе не попече.
            Когда ты в беде, Я с тобою, когда реки пересекаешь, ничего с тобою не случится, когда идёшь сквозь огонь, не бойся пламени, оно не причинит вреда тебе.
            Адже Я — Господь, твій Бог, Святий Ізраїля, Котрий спасає тебе. Я зробив твоїм викупом Єгипет, Ефіопію і Соін — замість тебе.
            Потому что Я — твой Бог, Я — Святой Израиля, Спаситель твой. Египет Я отдал как выкуп за тебя, Эфиопию и Савею Я отдал за тебя.
            Відколи ти став цінним переді Мною, ти прославився, і Я тебе полюбив. І дам багато людей за тебе і володарів за твою голову.
            Ты дорог Мне, тебя Я возлюбил и всех отдам людей за то, чтоб жил ты".
            Не бійся, бо Я з тобою! Від сходу приведу твоїх нащадків і зберу тебе із заходу.
            "Не бойся, Я с тобою, Я соберу твоих детей и приведу к тебе, Я соберу их с запада и с востока.
            Скажу півночі: Веди! — і півдню: Не забороняй! Приведи Моїх синів із землі здалека і моїх дочок від кінців землі, —
            Я северу скажу: Отдай Мне Мой народ. Я скажу югу: Не держи Мой народ в тюрьме, приведи сыновей Моих и дочерей ко Мне издалека.
            усіх, хто названий Моїм Іменем! Адже в Моїй славі Я його приготовив і створив, і його вчинив.
            Всех, кто Мне принадлежит, всех, кто носит Моё имя. Я сотворил их для себя — они Мои".
            Я вивів сліпий народ: і очі має, та немов сліпі, і ті, хто має вуха, — глухі.
            "Приведи народ, который слеп, хотя у него есть глаза, и который глух, хотя у него есть уши.
            Усі народи зібралися разом, і зберуться з них володарі. Хто це сповістить? Чи те, що від початку, хто вам сповістить? Хай приведуть їхніх свідків і хай оправдаються, і хай праведно скажуть.
            Они должны вместе собраться. Пусть один из лжебогов расскажет, что было в самом начале, пусть они предоставят свои доказательства. Их свидетели должны говорить правду, чтобы всем было ясно, что это правда".
            Ви стали Мені свідками, і Я свідок, — говорить Господь Бог, — і раб, якого Я вибрав, щоб ви дізналися, і повірили, і зрозуміли, що Я є! 
Переді Мною не було іншого бога, і після Мене не буде.
            Переді Мною не було іншого бога, і після Мене не буде.
Господь говорит: "Вы, народ Мой, — свидетели, Я вас избрал, чтобы люди поверили в Меня, чтобы сами вы поняли, что Я — это Он, истинный Бог: прежде Меня не было Бога и после Меня не будет.
            Я сповістив, спас і докорив — і не було у вас чужого бога. Ви Мені свідки, і Я свідок, — говорить Господь Бог.
            Я с вами говорил, Я вас спасал, Я рассказал вам всё. Никого другого у вас нет, вы — свидетели Мои, и Я-ваш Бог". (Господь так Сам сказал. )
            Ще від початку, і немає того, хто спасає з Моїх рук. Я зроблю, і хто це відверне?
            "Я Богом был всегда. Всё, что Я делаю, никто не может изменить, никто не может человека уберечь от Моего могущества".
            Так говорить Господь Бог, Котрий рятує вас, Святий Ізраїля: Задля вас Я пошлю до Вавилону і підніму всіх, хто втікає, і халдеї на кораблях будуть заковані в кайдани.
            Господь, Святой Израиля, спасает вас и говорит: "Я пошлю армии на Вавилон ради вас, многие халдеи в плен попадут, зря гордились они своими кораблями.
            Я — Господь, ваш Бог, Святий, Хто об’явив Ізраїлеві вашого царя.
            Я — Господь, ваш Святой, Я сотворил Израиль, Я — ваш царь".
            Так говорить Господь, Який дав дорогу в морі та стежку в могутній воді,
            Господь проложит дороги через море, даже сквозь бурные воды проложит Он тропу для Своего народа. Господь говорит:
            Хто одночасно вивів колісниці, коня і сильний народ: вони заснули і не встануть, згасли, як погашений льон.
            "Все, кто против Меня, с армиями, конями и колесницами, будут побеждены. Они никогда не восстанут вновь и погаснут, как угасают свечи.
            Не згадуйте попереднє і не думайте про давнє!
            Так что не вспоминайте того, что случилось в самом начале, не думайте о том, что было давно.
            Ось Я зроблю нове, те, що тепер сходить, і пізнаєте це. І зроблю в пустелі дорогу і ріки в безводній землі.
            Ибо Я сделаю новое, и вы будете расти ныне, как новые растения. Вы знаете, что это правда, Я воистину проложу дорогу в пустыне, Я заставлю течь реки в сухой земле.
            Мене поблагословлять дикі звірі, сирени і пташенята горобців, бо я дав воду в пустелі та ріки в безводній землі, щоб напоїти Мій вибраний рід,
            Даже дикие звери будут Мне благодарны, почитать Меня будут птицы и крупные звери, когда воду Я дам пустыне, когда реки потекут по сухой степи. Я сделаю это ради избранного Мною народа.
            Мій народ, який Я оберіг, щоб він розповів про Мої милості.
            Я сотворил этот народ, и он будет петь Мне хвалу.
            Тепер Я тебе не покликав, Якове, і не завдав тобі труду, Ізраїлю.
            Почему ты не молился Мне, Иаков? Потому что ты, Израиль, стал от Меня уставать.
            Не для Мене вівці твого всепалення, ні ти Мене не прославив у твоїх жертвах, ні не перевтомив Я тебе ладаном,
            Ты не приносил Мне в жертву своих овец, не воздавал Мне почестей. Я не заставлял тебя воздавать Мне жертвы и возжигать благовония, когда ты обессилел.
            ні не придбав ти Мені за срібло ладан, ні Я не забажав м’яса твоїх жертв, але у твоїх гріхах і у твоїх неправедностях постав ти!
            Ты не покупал того, что надобно для жертвы, но отягощал Меня своими грехами. Ты относился ко Мне, как относятся к рабам.
            Я є, Я є Той, Хто стирає твоє беззаконня — і не згадаю.
            Я, Я Сам, отпускаю грехи твои, Я это делаю ради Себя Самого и грехов твоих помнить не буду.
            Ти ж згадай, і судитимемося. Говори ти спершу про свої беззаконня, щоб ти оправдався.
            Но ты Меня должен помнить, давай встретимся и узнаем правду, чтобы ты мог оправдаться в том, что сделал.
            Ваші батьки та їхні володарі першими чинили беззаконня проти Мене,
            Твой праотец грешил, и твои законники были против Меня.